< תהילים 80 >

למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃ 1
Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ 2
Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃ 3
Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃ 4
DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃ 5
Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃ 6
Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃ 7
Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃ 8
Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ 9
Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃ 10
Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃ 11
Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃ 12
De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃ 13
Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃ 14
Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃ 15
Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃ 16
Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃ 17
Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃ 18
Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃ 19
Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.

< תהילים 80 >