< תהילים 80 >
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃ | 1 |
Ho an’ ny mpiventy hira. Al-shoshanim-edoth. Salamo nataon’ i Asafa. Ry Mpiandry ny Isiraely ô, mihainoa, Hianao Izay mitondra an’ i Josefa toy ny ondry; Hianao, Izay mipetraka amin’ ny kerobima, mamirapiratra.
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ | 2 |
Fohazy ny herinao eo anoloan’ i Efraima sy Benjamina ary Manase, ka avia hamonjy anay.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃ | 3 |
Andriamanitra ô, ampodio izahay, ka ampamirapirato ny Tavanao, ary aoka hovonjena izahay.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃ | 4 |
Jehovah, Andriamanitry ny maro ô, mandra-pahoviana no hanetroka amin’ ny fivavaky ny olonao ny fahatezeranao?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃ | 5 |
Mampihinana azy mofo len-dranomaso Hianao, ary mampisotro azy ranomaso tovozina.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃ | 6 |
Ataonao ho fifandirana amin’ ny mifanila fonenana aminay izahay; ary ny fahavalonay mifaly handatsa.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃ | 7 |
Andriamanitry ny maro ô, ampodio izahay, ka ampamirapirato ny tavanao, ary aoka hovonjena izahay.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃ | 8 |
Nisy voaloboka nafindranao avy tany Egypta; nandroaka ny jentilisa Hianao ka namboly azy kosa.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ | 9 |
Nitevy teo alohany Hianao, dia namaka lalina izy ka nameno ny tany.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃ | 10 |
Nanaloka ny tendrombohitra ny alokalony, ary ny sampany nanaloka ny sedera andrian-kazo.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃ | 11 |
Nampisandrahaka ny rantsany hatramin’ ny ranomasina izy, ary ny sakeliny hatramin’ ny Ony.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃ | 12 |
Nahoana no noravànao ny fefiny ka anotazan’ izay rehetra mandalo eny an-dalana izy?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃ | 13 |
Ny lambo avy any an’ ala mitrongy azy; ary izay bibi-dia any an-tsaha mandàny azy.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃ | 14 |
Ry Andriamanitry ny maro ô, miverena, ka tsilovy any an-danitra, ary jereo, ka vangio ity voaloboka ity.
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃ | 15 |
Arovy izay nambolen’ ny tananao ankavanana sy ny zanaka izay nampaherezinao ho Anao.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃ | 16 |
Voadotry ny afo izy sady voakapa; fongotry ny fananaran’ ny tavanao izy.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃ | 17 |
Aoka ny tananao ho amin’ ny lehilahin’ ny tananao ankavanana, dia amin’ ny zanak’ olombelona izay nampaherezinao ho Anao.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃ | 18 |
Dia tsy hihemotra hiala aminao izahay; velomy izahay, dia hiantso ny anaranao.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃ | 19 |
Ry Jehovah, Andriamanitry ny maro ô, ampodio izahay; ampamirapirato ny tavanao, ary aoka hovonjena Izahay.