< תהילים 80 >

למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃ 1
To victorie; this salm is witnessing of Asaph for lilies. Thou that gouernest Israel, yyue tent; that leedist forth Joseph as a scheep. Thou that sittist on cherubym; be schewid bifore Effraym,
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ 2
Beniamyn, and Manasses. Stire thi power, and come thou; that thou make vs saaf.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃ 3
God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃ 4
Lord God of vertues; hou longe schalt thou be wrooth on the preier of thi seruaunt?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃ 5
Hou longe schalt thou feede vs with the breed of teeris; and schalt yyue drynke to vs with teeris in mesure?
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃ 6
Thou hast set vs in to ayenseiyng to oure neiyboris; and oure enemyes han scornyde vs.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃ 7
God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃ 8
Thou translatidist a vyne fro Egipt; thou castidist out hethene men, and plauntidist it.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ 9
Thou were leeder of the weie in the siyt therof; and thou plauntidist the rootis therof, and it fillide the lond.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃ 10
The schadewe therof hilide hillis; and the braunchis therof filliden the cedris of God.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃ 11
It streiyte forth hise siouns til to the see, and the generacioun ther of `til to the flood.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃ 12
Whi hast thou destried the wal therof; and alle men that goen forth bi the weie gaderiden awei the grapis therof?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃ 13
A boor of the wode distriede it; and a singuler wielde beeste deuouride it.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃ 14
God of vertues, be thou turned; biholde thou fro heuene, and se, and visite this vyne.
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃ 15
And make thou it perfit, which thi riythond plauntide; and biholde thou on the sone of man, which thou hast confermyd to thee.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃ 16
Thingis brent with fier, and vndurmyned; schulen perische for the blamyng of thi cheer.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃ 17
Thin hond be maad on the man of thi riythond; and on the sone of man, whom thou hast confermed to thee.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃ 18
And we departiden not fro thee; thou schalt quykene vs, and we schulen inwardli clepe thi name.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃ 19
Lord God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.

< תהילים 80 >