< תהילים 80 >
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃ | 1 |
(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ | 2 |
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃ | 3 |
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃ | 4 |
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃ | 5 |
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃ | 6 |
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃ | 7 |
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃ | 8 |
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ | 9 |
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃ | 10 |
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃ | 11 |
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃ | 12 |
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃ | 13 |
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃ | 14 |
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃ | 15 |
for Skuddet, din højre planted!
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃ | 16 |
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃ | 17 |
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃ | 18 |
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃ | 19 |
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!