< תהילים 8 >
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃ | 1 |
Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. Eternel notre Seigneur! que ton Nom est magnifique par toute la terre, vu que tu as mis ta Majesté au-dessus des cieux.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃ | 2 |
De la bouche des petits enfants, et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, [à cause] de tes adversaires; afin de faire cesser l'ennemi et le vindicatif.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃ | 3 |
Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as arrangées,
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃ | 4 |
[Je dis]: qu'est-ce que de l'homme, que tu te souviennes de lui; et du fils de l'homme, que tu le visites?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃ | 5 |
Car tu l'as fait un peu moindre que les Anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃ | 6 |
Tu l'as fait Seigneur des œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds,
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃ | 7 |
Les brebis et les bœufs sans réserve, même les bêtes des champs,
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃ | 8 |
Les oiseaux des cieux, et les poissons de la mer, ce qui traverse par les sentiers de la mer.
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃ | 9 |
Eternel notre Seigneur! que ton Nom est magnifique par toute la terre!