< תהילים 78 >

משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃ 1
Asaph kah Hlohlai Ka pilnam aw ka olkhueng he hnatun uh lah. Ka ka lamkah olthui dongah na hna hooi uh lah.
אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃ 2
Hlamat lamkah olkael te ka ka dongkah neh ka ong vetih ka thaa dae ni.
אשר שמענו ונדעם ואבותינו ספרו לנו׃ 3
Tekah te n'yaak uh tih m'ming uh vanbangl a a pa rhoek loh mamih taengah han thui uh.
לא נכחד מבניהם לדור אחרון מספרים תהלות יהוה ועזוזו ונפלאותיו אשר עשה׃ 4
BOEIPA koehnah, a tlungalnah neh khobaerhambae a saii te, aka thui rhoek loh a ca rhoek lamkah hmailong cadilcahma taengah khaw phah uh boel sih.
ויקם עדות ביעקב ותורה שם בישראל אשר צוה את אבותינו להודיעם לבניהם׃ 5
Jakob ham laipainah a khueng tih Israel dongah olkhueng la a ling te ni a ca rhoek taengah patoeng ming sak ham a pa rhoek a uen.
למען ידעו דור אחרון בנים יולדו יקמו ויספרו לבניהם׃ 6
Te daengah ni caldilcahma loh a ming uh eh. Hmailong ah a cun camoe rhoek long khaw a thoh uh puei vetih a ca rhoek taengah a tae pa eh.
וישימו באלהים כסלם ולא ישכחו מעללי אל ומצותיו ינצרו׃ 7
Te vaengah a uepnah khaw Pathen pum ah a khueh uh vetih Pathen kah khoboe te hnilh uh mah pawh. A olpaek khaw a kueinah uh.
ולא יהיו כאבותם דור סורר ומרה דור לא הכין לבו ולא נאמנה את אל רוחו׃ 8
A napa rhoek bangla thinthah neh hlang koek cadil, a lungbuei aka cikngae pawt tih a mueihla loh Pathen aka tangnah mueh cadil la om uh pawt sue.
בני אפרים נושקי רומי קשת הפכו ביום קרב׃ 9
Liv a aka muk tih aka kaap Ephraim ca rhoek khaw caemrhal tue vaengah a hnuk la bung uh.
לא שמרו ברית אלהים ובתורתו מאנו ללכת׃ 10
Pathen kah paipi te ngaithuen uh pawt tih a olkhueng neh pongpa ham khaw a aal uh.
וישכחו עלילותיו ונפלאותיו אשר הראם׃ 11
Te dongah amah kah bibi neh khobaerhambae amih a tueng te a hnilh uh.
נגד אבותם עשה פלא בארץ מצרים שדה צען׃ 12
Egypt kho Zoan hmuen kah a napa rhoek mikhmuh ah khobaerhambae a saii pah.
בקע ים ויעבירם ויצב מים כמו נד׃ 13
Tuitunli te a phih pah tih amih a kat puei vaengah tui khaw som bangla pai.
וינחם בענן יומם וכל הלילה באור אש׃ 14
Te phoeiah amih te khothaih ah cingmai neh khoyin puet te hmai vang neh a mawt.
יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה׃ 15
Khosoek ah lungpang rhoek te a hep pah tih tuidung bangla muep a tul.
ויוצא נוזלים מסלע ויורד כנהרות מים׃ 16
Thaelpang khuikah tuicip a thoeng sak tih tuiva tui bangla a hlawn.
ויוסיפו עוד לחטא לו למרות עליון בציה׃ 17
Tedae rhamrhae ah Khohni te a koek uh tih a taengah tholh ham koep a koei uh.
וינסו אל בלבבם לשאל אכל לנפשם׃ 18
Amih kah hinglu dongah caak a hoe uh te khaw a thinko neh Pathen ni a noemcai uh.
וידברו באלהים אמרו היוכל אל לערך שלחן במדבר׃ 19
Pathen taengah khaw, “Khosoek khuiah caboei phaih ham Pathen te coeng thai aya?
הן הכה צור ויזובו מים ונחלים ישטפו הגם לחם יוכל תת אם יכין שאר לעמו׃ 20
Lungpang a boh tih tui a phuet vaengah soklong la long coeng ke. A pilnam ham buh khaw a paek thai vetih maeh a tael pah venim?,” a ti uh tih a thui uh.
לכן שמע יהוה ויתעבר ואש נשקה ביעקב וגם אף עלה בישראל׃ 21
BOEIPA loh a yaak vaengah a paan tih Jakob te hmai neh a kolh. Israel taengah khaw thintoek a khuen bal.
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו׃ 22
Pathen te tangnah uh pawt tih Boeipa kah khangnah dongah a pangtung uh pawt dongah ni.
ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח׃ 23
Tedae a sokah khomong te a uen tih vaan thohkhaih rhoi te a ong.
וימטר עליהם מן לאכל ודגן שמים נתן למו׃ 24
Te dongah amih kah a cak ham manna a tlan sak tih amih te vaan cangpai a paek.
לחם אבירים אכל איש צידה שלח להם לשבע׃ 25
Hlang loh rhaelnu buh a caak tih lampu khaw amih ham kodam la a thak pah.
יסע קדים בשמים וינהג בעזו תימן׃ 26
Vaan lamkah kanghawn a hlah tih a sarhi neh tuithim yilh khaw a thawn.
וימטר עליהם כעפר שאר וכחול ימים עוף כנף׃ 27
Te dongah maeh loh laipi bangla, vaa mul long khaw tuitunli kah laivin bangla amih soah tlan tih,
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו׃ 28
a dap kaepvai kah a lambong lakli ah a hlak pah.
ויאכלו וישבעו מאד ותאותם יבא להם׃ 29
Te dongah a caak uh tih muep cung uh. Amih kah ngaihlihnah vanbangla amih te a paek.
לא זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם׃ 30
A ka dongah caak a paem uh pueng akhaw amamih kah hoehhamnah te kholong uh tak pawh.
ואף אלהים עלה בהם ויהרג במשמניהם ובחורי ישראל הכריע׃ 31
Te dongah Pathen thintoek amih taengla pai. Te vaengah amih khuikah thaomthathueng rhoek te a ngawn tih Israel cadongcaloe rhoek te a tulh.
בכל זאת חטאו עוד ולא האמינו בנפלאותיו׃ 32
Te boeih khui lamkah tholh uh bal pueng tih Boeipa kah khobaerhambae te tangnah uh pawh.
ויכל בהבל ימיהם ושנותם בבהלה׃ 33
Te dongah amih kah khohnin loh a honghi la, a kum khaw lungmitnah neh thok.
אם הרגם ודרשוהו ושבו ושחרו אל׃ 34
Amih te a ngawn van daengah ni Boeipa te a tlap uh. Mael uh tih Pathen a toem uh.
ויזכרו כי אלהים צורם ואל עליון גאלם׃ 35
Te daengah amih kah lungpang Pathen neh amih aka tlan Khohni Pathen te a ngaidam uh.
ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו לו׃ 36
Tedae amah te a ka neh a hloih uh tih a lai neh a taengah laithae uh.
ולבם לא נכון עמו ולא נאמנו בבריתו׃ 37
Amih kah lungbuei te khaw Boeipa taengah hong pawt tih a paipi te tangnah uh pawh.
והוא רחום יכפר עון ולא ישחית והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו׃ 38
A thinphoei lothaesainah khaw a dawth tih amih te phae pawh. Te dongah a thintoek khaw puet a hnop tih a kosi khaw boeih sah pawh.
ויזכר כי בשר המה רוח הולך ולא ישוב׃ 39
Amih te pumsa lah om tih yilh loh a khum phoeiah ha mael pawt te khaw a poek.
כמה ימרוהו במדבר יעציבוהו בישימון׃ 40
Khosoek ah Boeipa mat a koek uh vanbangla khopong ah Boeipa te a noih uh.
וישובו וינסו אל וקדוש ישראל התוו׃ 41
Te dongah Pathen te koekthoek a noemcai uh tih Israel kah hlang Cim te a phen uh.
לא זכרו את ידו יום אשר פדם מני צר׃ 42
Rhal khui lamkah Boeipa kut loh amih a lat khohnin te poek uh pawh.
אשר שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה צען׃ 43
Amah kah miknoek te Egypt ah, kopoekrhai hno khaw Zoan hmuen ah a tueng sak.
ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל ישתיון׃ 44
A sokko khaw thii la a poeh sak tih tuicip kangna khaw o uh thai pawh.
ישלח בהם ערב ויאכלם וצפרדע ותשחיתם׃ 45
Amih aka yok ham pil neh amih aka phae ham bukak khaw a hlah pah.
ויתן לחסיל יבולם ויגיעם לארבה׃ 46
A cangthaih te phol taengla, a thaphu khaw kaisih taengla a paek pah.
יהרג בברד גפנם ושקמותם בחנמל׃ 47
Amih kah misur te rhael neh, a thaihae khaw tlansing neh a ngawn pah.
ויסגר לברד בעירם ומקניהם לרשפים׃ 48
A rhamsa te rhael taengla, a boiva khaw rhaekhmai taengla a uup pah.
ישלח בם חרון אפו עברה וזעם וצרה משלחת מלאכי רעים׃ 49
A thintoek thinsa kah a thinpom khaw, yoethae puencawn rhoi at kah kosi neh citcai te khaw amih taengah a sah.
יפלס נתיב לאפו לא חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר׃ 50
A thintoek ham a hawn a saelh coeng. Amih kah hinglu te dueknah lamkah khaw hnaih pawh. Te dongah a hingnah te duektahaw taengla a paek pah.
ויך כל בכור במצרים ראשית אונים באהלי חם׃ 51
Egypt kah caming boeih neh Ham dap kah thahuem tanglue te a ngawn pah.
ויסע כצאן עמו וינהגם כעדר במדבר׃ 52
Tedae a pilnam te boiva bangla a khuen tih khosoek khuiah tuping bangla a hmaithawn.
וינחם לבטח ולא פחדו ואת אויביהם כסה הים׃ 53
Amih te ngaikhuek la a mawt tih rhih uh pawt dae a thunkha rhoek te tuitunli loh a khuk.
ויביאם אל גבול קדשו הר זה קנתה ימינו׃ 54
Te dongah amah kah bantang kut neh a men tlang cim khorhi la amih te a khuen.
ויגרש מפניהם גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃ 55
Namtom rhoek te amih hmai lamkah a haek pah tih rho la rhilong te a suem pah. Te dongah Israel koca loh amih kah dap ah kho a sakuh.
וינסו וימרו את אלהים עליון ועדותיו לא שמרו׃ 56
Tedae Khohni Pathen te a noemcai uh tih a koek uh, a olphong khaw khoem uh pawh.
ויסגו ויבגדו כאבותם נהפכו כקשת רמיה׃ 57
A napa rhoek bangla balkhong uh tih hnukpoh uh. Lii a pawl la poeh uh.
ויכעיסוהו בבמותם ובפסיליהם יקניאוהו׃ 58
A hmuensang neh Boeipa a veet uh tih a mueidaep neh a thatlai sakuh.
שמע אלהים ויתעבר וימאס מאד בישראל׃ 59
Pathen loh a yaak vaengah lungoe tih Israel te rhep a hnawt.
ויטש משכן שלו אהל שכן באדם׃ 60
Te dongah Shiloh pohmuen neh hlang lakli kah a khueh dap te a phap sut.
ויתן לשבי עזו ותפארתו ביד צר׃ 61
A sarhi te tamna la, a thangpomnah khaw rhal kut khuila a paek pah.
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר׃ 62
A pilnam te cunghang taengla a tloeng tih a rho taengah khaw lungoe.
בחוריו אכלה אש ובתולתיו לא הוללו׃ 63
Tongpang rhoek te hmai loh a hlawp dongah oila rhoek thangthen uh pawh.
כהניו בחרב נפלו ואלמנתיו לא תבכינה׃ 64
A khosoih rhoek te cunghang dongah cungku uh tih a nuhmai rhoek khaw rhap uh pawh.
ויקץ כישן אדני כגבור מתרונן מיין׃ 65
Te vaengah Boeipa loh aka ip muelh bangla, misurtui neh aka tamhoe hlangrhalh bangla haenghang.
ויך צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃ 66
A rhal rhoek te tloep a tloek tih amih te kumhal kokhahnah la a khueh.
וימאס באהל יוסף ובשבט אפרים לא בחר׃ 67
Joseph kah dap khaw a hnawt tih Ephraim kah mancai te a tuek tloe moenih.
ויבחר את שבט יהודה את הר ציון אשר אהב׃ 68
Tedae a lungnah Zion tlang kah Judah mancai te a tuek.
ויבן כמו רמים מקדשו כארץ יסדה לעולם׃ 69
Te dongah a rhokso te a sang la a sak tih kumhal due diklai bangla a suen.
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃ 70
A sal David te a tuek dongah boiva vongup lamkah a loh.
מאחר עלות הביאו לרעות ביעקב עמו ובישראל נחלתו׃ 71
A pilnam Jakob neh a rho Israel te luem puei ham ni anih te cacun hnuk lamkah a khuen.
וירעם כתם לבבו ובתבונות כפיו ינחם׃ 72
Te dongah a thinko neh amih te a luem puei tih, a kut kah a lungcuei neh a mawt.

< תהילים 78 >