< תהילים 77 >

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ 1
Asaf dwom. Mesu mefrɛɛ Onyankopɔn srɛɛ mmoa; mesu mefrɛɛ no sɛ ɔntie me.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ 2
Ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, mehwehwɛɛ Awurade; metrɛɛ me nsa a ɛmpa aba mu anadwo na me kra ampene sɛ wɔbɛkyekye ne werɛ.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ 3
Ao Onyankopɔn mekaee wo, na mesii apinie; medwendweneeɛ, na me honhom tɔɔ piti.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ 4
Woamma mʼani ankum; amanehunu dodoɔ enti, mantumi ankasa.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ 5
Medwenee nna a atwam no ho, teteete mfeɛ no ho;
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ 6
mekaee me nnwom a na meto no anadwo. Mʼakoma dwenee ho na me honhom bisaa sɛ:
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ 7
“Enti, Awurade bɛpo yɛn daa? Ɔrenhunu yɛn mmɔbɔ bio anaa?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ 8
Nʼadɔeɛ a ɛnsa da atu ayera koraa anaa? Na ne bɔhyɛ no, amma mu koraa anaa?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ 9
Onyankopɔn werɛ afiri sɛ ɔbɛyɛ mmɔborɔhunufoɔ anaa? Abufuo enti ne yam nhyehye no bio anaa?”
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ 10
Afei, medwenee sɛ, “Onyankopɔn Ɔsorosoroni, deɛ ɛhyɛ me kra so ne sɛ, wommfa wo tete nsa nifa no mmoa yɛn bio.”
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ 11
Mɛkae nneɛma a Awurade ayɛ; aane, mɛkae wʼanwanwadeɛ a woyɛɛ tete no.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ 12
Mɛdwene wo nnwuma nyinaa ho na masusu wo nneyɛɛ akɛseɛ nyinaa ho.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ 13
Ao Onyankopɔn, wʼakwan yɛ kronn. Onyame bɛn na ɔso sɛ yɛn Onyankopɔn?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ 14
Wone Onyankopɔn a woyɛ anwanwadeɛ; wokyerɛ wo tumi wɔ aman mu.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ 15
Wode wo tumi nsa no gyee wo nkurɔfoɔ, Yakob ne Yosef asefoɔ no.
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ 16
Ao Onyankopɔn, nsuo no hunuu wo, nsuo no hunuu wo na wɔpopoeɛ; ebunu no mpo ho wosoeɛ.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ 17
Omununkum tɔɔ nsuo, aprannaa gyegyee wɔ soro; na wo bɛmma twaa ogya dii akɔneaba.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ 18
Wʼaprannaa boboom wɔ twahoframa no mu, wʼanyinam hyerɛn ewiase; asase popoeɛ na ɛwosoeɛ.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ 19
Wode wo kwan faa ɛpo mu, wode faa nsuo kɛseɛ mu, nanso wɔanhunu wʼanammɔn.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ 20
Wonam Mose ne Aaron so dii wo nkurɔfoɔ anim sɛ nnwankuo.

< תהילים 77 >