< תהילים 77 >

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ 1
För sångmästaren, till Jedutun; av Asaf; en psalm.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ 2
Jag vill höja min röst till Gud och ropa; jag vill höja min röst till Gud, för att han må lyssna till mig.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ 3
På min nöds dag söker jag Herren; min hand är utsträckt om natten och förtröttas icke; min själ vill icke låta trösta sig.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ 4
Jag vill tänka på Gud och klaga; jag vill utgjuta mitt bekymmer, ty min ande försmäktar. (Sela)
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ 5
Mina ögonlock håller du öppna; jag är full av oro och kan icke tala.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ 6
Jag tänker på forntidens dagar, på år som längesedan hava gått.
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ 7
Jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ 8
Skall då Herren förkasta evinnerligen och ingen nåd mer bevisa?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ 9
Är det då ute med hans godhet för beständigt, har hans ord blivit till intet för alla tider?
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ 10
Har Gud förgätit att vara nådig eller i vrede tillslutit sin barmhärtighet? (Sela)
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ 11
Jag svarar: Nej, detta är min plågas tid, den Högstes högra hand är ej såsom förr.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ 12
Jag vill prisa HERRENS gärningar, ja, jag vill tänka på dina fordomtima under;
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ 13
jag vill begrunda alla dina gärningar och eftersinna dina verk.
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ 14
Gud, i helighet går din väg; vem är en gud så stor som Gud?
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ 15
Du är Gud, en Gud som gör under; du har uppenbarat din makt bland folken.
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ 16
Med väldig arm förlossade du ditt folk, Jakobs och Josefs barn. (Sela)
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ 17
Vattnen sågo dig, och Gud, vattnen sågo dig och våndades, själva djupen darrade.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ 18
Molnen göto ut strömmar av vatten, skyarna läto höra sin röst, och dina pilar foro omkring.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ 19
Ditt dunder ljöd i stormvirveln, ljungeldar lyste upp jordens krets, jorden darrade och bävade.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ 20
Genom havet gick din väg, din stig genom stora vatten, och dina fotspår fann man icke. Så förde du ditt folk såsom en hjord genom Moses och Arons hand.

< תהילים 77 >