< תהילים 77 >
למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ | 1 |
KAHEA aku la au i ke Akua ma ko'u leo, Ma ko'u leo i ke Akua, a hoolohe mai la ia ia'u.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ | 2 |
I ko'u la i popilikia ai, nonoi aku la au i ka Haku: Kikoo aku la kuu lima i ka po, aole i haule: Hoole iho la kuu naau, aole ia e hoomahaia.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ | 3 |
Hoomanao aku la au i ke Akua, a kupikipikio iho la; Noonoo aku la au, a maule iho la kuu naau. (Sila)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ | 4 |
Ua paa ia oe na alu o ko'u mau maka: Ua lauwiliia hoi au, aole hiki ke olelo aku.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ | 5 |
Noonoo no au i na la kahiko, I na makahiki hoi o ka wa mamua loa aku.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ | 6 |
Hoomanao iho la au i kuu mele i ka po: Me kuu naau wau i kukakuka iho ai; Huli ikaika hoi ko'u manao.
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ | 7 |
E kipaku anei ka Haku i ka manawa pau ole? Aole anei ia e maliu hou mai?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ | 8 |
Ua pauhia anei kona lokomaikai? Ua hala mau loa aku anei kana olelo?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ | 9 |
Ua hoopoina anei ke Akua i ka lokomaikai? Ua puliki anei oia i kona aloha iloko o ka huhu? (Sila)
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ | 10 |
I aku la au, o ko'u nawaliwali keia, O na makahiki o ka lima akau o ka Mea kiekie loa.
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ | 11 |
E hoomanao aku au i na hana mana a Iehova: E hoomanaoio no hoi au i na mea kupanaha au, i ka wa kahiko.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ | 12 |
E noonoo aku au i kau hana a pau, A e manao nui hoi i kau mau haua mana.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ | 13 |
Aia kou aoao, e ke Akua, ma kahi hoano, Owai la ke Akua nui e like me ke Akua?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ | 14 |
O oe ke Akua nana i hana na mea mana: Ua hoike mai no hoi oe i kou ikaika mawaena o na kanaka.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ | 15 |
I kou lima iho no oe i panai ai i kou poe kanaka, I na mamo a Iseraela, a me Iosepa. (Sila)
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ | 16 |
Ike aku la na wai ia oe, e ke Akua; Ike aku la na wai ia oe, a haalulu iho la: Kupikipikio no hoi na hohonu.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ | 17 |
Ninini mai la hoi na ao i ka wai: Hoohekili mai la hoi na ao; Hoholo ae la na uila ou.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ | 18 |
Maloko o ka puahiohio ka leo o kou hekili: Hoomalamalama mai la na uila i ka honua: Naue iho la ka honua me ka haalulu.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ | 19 |
Aia kou kuamoo ma ka moana, A o kou alanui hoi ma na wai nui; Aole i ikeia kou mau kapuwai.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ | 20 |
Alakai aku no oe i kou poe me he ohana hipa la, Ma ka lima o Mose, ma laua o Aarona.