< תהילים 77 >

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ 1
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Don Yedutun. Na Asaf. Zabura ce. Na yi kuka ga Allah don taimako; na yi kuka ga Allah don yă ji ni.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ 2
Sa’ad da nake cikin damuwa, na nemi Ubangiji; da dare na miƙa hannuwa ba gajiya raina kuma ya ƙi yă ta’azantu.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ 3
Na tuna da kai, ya Allah, na kuma yi nishi; na yi nishi, ƙarfina kuwa duk ya raunana. (Sela)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ 4
ka hana idanuna rufewa; na damu ƙwarai har ba na iya magana.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ 5
Na yi tunani kwanakin da suka wuce, shekarun da suka wuce da daɗewa;
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ 6
na tuna da waƙoƙina da dare. Zuciyata ta yi nishi, ƙarfina kuwa ya nemi yă sani.
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ 7
“Ubangiji zai ƙi ne har abada? Ba zai taɓa nuna alherinsa kuma ba?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ 8
Ƙaunarsa marar ƙarewa ta ɓace ke nan har abada? Alkawarinsa ya kāsa ke nan a dukan lokaci?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ 9
Allah ya manta yă yi jinƙai? Cikin fushinsa ya janye tausayinsa ne?” (Sela)
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ 10
Sai na yi tunani, “Zan yi roƙo saboda wannan, shekarun da Mafi Ɗaukaka ya miƙa hannunsa na dama.”
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ 11
Zan tuna da ayyukan Ubangiji; I, zan tuna mu’ujizanka na tun dā.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ 12
Zan yi tunani a kan dukan ayyukanka in lura da dukan manyan abubuwan da ka aikata.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ 13
Hanyoyinka, ya Allah, masu tsarki ne. Wanda allah ne yake da girma kamar Allahnmu?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ 14
Kai ne Allahn da yakan aikata mu’ujizai; ka nuna ikonka a cikin mutane.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ 15
Da hannunka mai ƙarfi ka fanshi mutanenka, zuriyar Yaƙub da Yusuf. (Sela)
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ 16
Ruwaye sun gan ka, ya Allah, ruwaye sun gan ka suka firgita; zurfafan gaske sun girgiza.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ 17
Gizagizai sun sauko da ruwa, sararin sama suka buga tsawa; kibiyoyinka suka yi ta kai komo da walƙiya.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ 18
Aka ji tsawanka a cikin guguwa, walƙiyarka ta haskaka duniya; duniya ta yi rawar jiki ta girgiza.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ 19
Hanyarka ta bi ta cikin teku, hanyarka ta bi cikin manyan ruwaye, duk da haka ba a ga sawunka ba.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ 20
Ka bi da mutanenka kamar garke ta hannun Musa da Haruna.

< תהילים 77 >