< תהילים 77 >

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ 1
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ 2
In the day of my trouble I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ 3
I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. (Selah)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ 4
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ 5
I have considered the days of old, the years of ancient times.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ 6
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; and my spirit made diligent search.
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ 7
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ 8
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ 9
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ 10
And I said, This is my infirmity; [but I will remember] the years of the right hand of the Most High.
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ 11
I will make mention of the deeds of the LORD; for I will remember thy wonders of old.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ 12
I will meditate also upon all thy work, and muse on thy doings.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ 13
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is a great god like unto God?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ 14
Thou art the God that doest wonders: thou hast made known thy strength among the peoples.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ 15
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ 16
The waters saw thee, O God; the waters saw thee, they were afraid: the depths also trembled.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ 17
The clouds poured out water; the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ 18
The voice of thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ 19
Thy way was in the sea, and thy paths in the great waters, and thy footsteps were not known.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ 20
Thou leddest thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

< תהילים 77 >