< תהילים 77 >

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ 1
For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will lift up my voice unto God, and cry; I will lift up my voice unto God, that He may give ear unto me.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ 2
In the day of my trouble I seek the Lord; with my hand uplifted, mine eye streameth in the night without ceasing; my soul refuseth to be comforted.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ 3
When I think thereon, O God, I must moan; when I muse thereon, my spirit fainteth. (Selah)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ 4
Thou holdest fast the lids of mine eyes; I am troubled, and cannot speak.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ 5
I have pondered the days of old, the years of ancient times.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ 6
In the night I will call to remembrance my song; I will commune with mine own heart; and my spirit maketh diligent search:
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ 7
'Will the Lord cast off for ever? and will He be favourable no more?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ 8
Is His mercy clean gone for ever? Is His promise come to an end for evermore?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ 9
Hath God forgotten to be gracious? Hath He in anger shut up his compassions?' (Selah)
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ 10
And I say: 'This is my weakness, that the right hand of the Most High could change.
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ 11
I will make mention of the deeds of the LORD; yea, I will remember Thy wonders of old.
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ 12
I will meditate also upon all Thy work, and muse on Thy doings.'
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ 13
O God, Thy way is in holiness; who is a great god like unto God?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ 14
Thou art the God that doest wonders; Thou hast made known Thy strength among the peoples.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ 15
Thou hast with Thine arm redeemed Thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ 16
The waters saw Thee, O God; the waters saw Thee, they were in pain; the depths also trembled.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ 17
The clouds flooded forth waters; the skies sent out a sound; Thine arrows also went abroad.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ 18
The voice of Thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ 19
Thy way was in the sea, and Thy path in the great waters, and Thy footsteps were not known.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ 20
Thou didst lead Thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

< תהילים 77 >