< תהילים 77 >

למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃ 1
Unto the end. For Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to the Lord with my voice, to God with my voice, and he attended to me.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃ 2
In the days of my tribulation, I sought God, with my hands opposite him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be consoled.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃ 3
I was mindful of God, and I was delighted, and I was distressed, and my spirit fell away.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃ 4
My eyes anticipated the vigils. I was disturbed, and I did not speak.
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃ 5
I considered the days of antiquity, and I held the years of eternity in my mind.
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃ 6
And I meditated in the night with my heart, and I was distressed, and I examined my spirit.
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃ 7
So then, will God reject for eternity? Will he not continue to allow himself to show favor?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃ 8
Or, will he cut off his mercy in the end, from generation to generation?
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃ 9
And would God ever forget to be merciful? Or, would he, in his wrath, restrict his mercies?
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃ 10
And I said, “Now I have begun. This change is from the right hand of the Most High.”
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃ 11
I was mindful of the works of the Lord. For I will be mindful from the beginning of your wonders,
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃ 12
and I will meditate on all your works. And I will take part in your intentions.
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃ 13
Your way, O God, is in what is holy. Which God is great like our God?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃ 14
You are the God who performs miracles. You have made your virtue known among the peoples.
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃ 15
With your arm, you have redeemed your people, the sons of Jacob and of Joseph.
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃ 16
The waters saw you, O God, the waters saw you, and they were afraid, and the depths were stirred up.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃ 17
Great was the sound of the waters. The clouds uttered a voice. For your arrows also pass by.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃ 18
The voice of your thunder is like a wheel. Your flashes have illuminated the whole world. The earth has quaked and trembled.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃ 19
Your way is through the sea, and your paths are through many waters. And your traces will not be known.
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃ 20
You have conducted your people like sheep, by the hand of Moses and Aaron.

< תהילים 77 >