< תהילים 76 >

למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃ 1
Alang sa pangulong musikero, dinuyogan sa tulunggon nga adunay kuwerdas. Ang salmo ni Asaf, usa ka awit. Gipaila sa Dios ang iyang kaugalingon ngadto sa Juda; ang iyang ngalan bantogan sa Israel.
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃ 2
Ang iyang tolda anaa sa Salem; ang iyang puluy-anan anaa sa Zion.
שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃ 3
Didto gibali niya ang mga uhas sa pana, ang taming, ang espada, ug ang uban pang mga hinagiban sa gubat. (Selah)
נאור אתה אדיר מהררי טרף׃ 4
Hilabihan ang imong kasanag ug gipadayag mo ang imong himaya, samtang milugsong ka gikan sa mga kabukiran, diin imong gipatay ang imong mga biktima.
אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃ 5
Ang mga maisugon ug kasingkasing nakawatan; ug nahinanok (sila) Ang tanang manggugubat wala nay nahimo.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃ 6
Sa imong pagbadlong, O Dios ni Jacob, ang mga nagkabayo ug ang kabayo nahinanok.
אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃ 7
Ikaw, oo ikaw, ang angay kahadlokan; kinsa ang makabarog sa imong atubangan kung ikaw masuko?
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃ 8
Gikan sa langit nadungog ang imong paghukom; ang kalibotan mahadlok ug mahilom
בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃ 9
sa dihang ikaw O Dios, mobarog aron sa paghukom ug pagluwas sa tanang dinaugdaog sa kalibotan. (Selah)
כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃ 10
Sigurado gayod nga ang imong masuk-anon nga paghukom sa katawhan magdala ug pagdayeg kanimo; baksi ang imong kaugalingon sa kung unsa ang nahilabilin sa imong kasuko.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃ 11
Paghimo ug pakigsaad kang Yahweh nga imong Dios, ug tumana kini. Hinaot nga ang nakapalibot kaniya nga angay kahadlokan magdala ug mga gasa alang kaniya.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃ 12
Giputol niya ang espiritu sa mga prinsipe; gikahadlokan siya sa mga hari sa kalibotan.

< תהילים 76 >