< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃ 1
Asaf yazghan «Masqil»: — I Xuda, Sen némishqa menggüge bizni tashliwetting? Némishqa ghezipingni tütün chiqarghandek Öz yayliqingdiki qoyliringgha chiqirisen?
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃ 2
Özüng rene tölep azad qilghan jamaitingni, Yeni Öz mirasing bolushqa qedimde ulargha hemjemet bolup qutquzghan qebilini, Özüng makan qilghan Zion téghini yadinggha keltürgeysen!
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃ 3
Qedemliringni mushu menggülük xarabliqlargha qaratqaysen, Düshmenler muqeddes jayingda gumran qilghan barliq nersilerge [qarighaysen];
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃ 4
Reqibliring jamaetgahingning otturisida hör-pör qilidu; Möjizatlar saqlan’ghan orun’gha ular öz tughlirini tikti.
יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃ 5
Herbiri özlirini körsitiship, palta oynitip orman kesküchidek,
ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃ 6
Ular hazir [muqeddes jayingdiki] neqishlerni ala qoymay, palta-bolqilar bilen chéqiwetti;
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃ 7
Ular muqeddes jayinggha ot qoydi; Öz namingdiki makanni bulghap, yer bilen teng qiliwetti.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃ 8
Ular könglide: «Biz bularning hemmisini yoqitayli» dep, Tengrining zémindiki jamaetgahlirining herbirini köydürüwetti.
אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃ 9
Bizge esletme bolghan möjizatlarni héch körelmeymiz; Peyghemberlermu kelmeske ketti; Arimizdimu bu ishlarning qachan’ghiche bolidighanliqini bilidighan birsi yoqtur.
עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃ 10
Qachan’ghiche, i Xuda, reqibing Séni mesxire qilidu? Düshmen namingni menggüge haqaretlemdu?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃ 11
Sen qolungni, yeni ong qolungni némishqa tartiwalisen? Qolungni qoynungdin élip, ularni yoqatqaysen!
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃ 12
Biraq Xuda qedimdin padishahim bolup kelgen, Yer yüzining otturisida qutquzushlarni élip barghuchi Udur.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃ 13
Sen déngiz süyini küchüng bilen böldung, Sulardiki ejdihalarning bashlirini yarding.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃ 14
Déngizdiki léwiatanning bashlirini chéqip, Uning göshini ozuq qilip chöldiki yawayilargha bölüp berding.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃ 15
Yerni yérip bulaqlarni, ériqlarni aqquzdung, Sen toxtimay éqiwatqan deryalarni qurutuwetting.
לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃ 16
Kün Séning, tünmu Séningkidur; Ay bilen quyashni orunlashturdung.
אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃ 17
Yer yüzining chégralirini belgiliding; Yaz bilen qishni — Sen shekillendürdüng.
זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃ 18
Shuni ésingde tutqaysen, i Perwerdigar: — Bir düshmen Séni mesxire qildi, Hamaqet bir xelq namingni haqaretlidi.
אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃ 19
Paxtikingni yirtquch haywanlargha tutup bermigeysen; Ézilgen möminliringning hayatini menggü untumighaysen.
הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃ 20
Öz ehdengge qarighaysen, Chünki zémindiki qarangghu bulung-puchqaqlar zorluq-zumbuluqning turalghuliri bilen toldi.
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃ 21
Ézilgüchilerni nomus bilen yandurmighaysen; Ézilgenler, yoqsullar namingni medhiyiligey.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃ 22
Ornungdin turghin, i Xuda, Öz dewayingni sorighaysen; Hamaqet kishining Özüngni kün boyi mesxire qiliwatqinini ésingde tutqaysen.
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃ 23
Düshmenliringning chuqanlirini untumighaysen; Sanga qarshi qozghalghanlarning dawrangliri toxtimay kötürülmekte.

< תהילים 74 >