< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃ 1
Ihubo lika-Asafu Kungani ususilahlile kokuphela na, awu Nkulunkulu? Kungani ulaka lwakho luvutha phezu kwezimvu zedlelo lakho na?
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃ 2
Khumbula abantu owabathengayo ekadeni, isizwe selifa lakho owasihlengayo iNtaba iZiyoni, owawuhlala khona.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃ 3
Phenduka ungene emanxiweni aphakade la, incithakalo yonke le yenziwe yisitha endlini engcwele.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃ 4
Izitha zakho zazibhonga endaweni owawuhlangana lathi kuyo; zamisa impawu zazo njengeziboniso.
יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃ 5
Zenza njengabantu abaphakamise amahloka ukuphendla indlela yabo eguswini.
ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃ 6
Zafohloza konke okubaziweyo ngamahloka azo langezando.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃ 7
Zatshisa indlu yakho engcwele yaphela nya; zangcolisa indawo ehlala iBizo lakho.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃ 8
Zathi ngezinhliziyo zazo, “Sizababhuqa baphele nya!” Zatshisa zonke izindawo zokukhonzela uNkulunkulu elizweni.
אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃ 9
Kasisaboniswa mimangaliso; kakuselabuphrofethi, kakho kithi owaziyo ukuthi kuzaze kube nini kunjalo.
עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃ 10
Koze kube nini isitha sikuklolodela na, awu Nkulunkulu? Izitha zizalithuka kokuphela ibizo lakho na?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃ 11
Kungani ufinyeza isandla sakho sokunene na? Sikhuphe ezingoxweni zezembatho zakho ubabhubhise.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃ 12
Kodwa wena Nkulunkulu uyiNkosi yami kwasekadeni; uletha insindiso emhlabeni.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃ 13
Kwakunguwe owaqhekeza ulwandle ngamandla akho; wafohloza amakhanda esilo phakathi kwamanzi.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃ 14
Kwakunguwe owachoboza amakhanda kaLeviyathani waba yikudla kwezidalwa zasenkangala.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃ 15
Kwakunguwe owavula imithombo lemifula; womisa qha imifula eyayihlala igeleza.
לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃ 16
Imini ngeyakho, ngobakho njalo lobusuku; walimisa ilanga kanye lenyanga.
אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃ 17
Kwakunguwe owamisa imingcele yonke yomhlaba; wenza ihlobo kanye lobusika.
זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃ 18
Khumbula ukuthi isitha besikuklolodela, Thixo, ukuthi iziwula bezihlambaza ibizo lakho.
אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃ 19
Ungaqhubeli umphefumulo wejuba lakho ezinyamazaneni; ungaze wakhohlwa kokuphela impilo yabantu bakho abahluphekayo.
הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃ 20
Nanzelela isivumelwano sakho, ngoba izikhundla zobugebenga zigcwele kulolonke ilizwe ezindaweni ezilamathunzi.
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃ 21
Ungayekeli abancindezelweyo babuyele beyangekile; sengathi abayanga labaswelayo bangalidumisa ibizo lakho.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃ 22
Phakama, awu Nkulunkulu, vikela okungokwakho; khumbula ukuthi iziwula zikuhleka njani ilanga lonke.
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃ 23
Ungakulibali ukuvungama kwalabo abalwa lawe, ukuxokozela kwezitha zakho, okuzwakala kokuphela.

< תהילים 74 >