< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃ 1
Eine Betrachtung Asafs. / Warum, Elohim, hast du uns für immer verworfen? / Warum raucht denn dein Zorn / Gegen die Schafe, die du weidest?
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃ 2
Gedenke doch deiner Gemeinde, die du vor alters erworben, / Die du dir erlöst zum Besitzesstamm! / Des Zionsberges gedenke, auf dem du wohnst!
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃ 3
Tritt heran zu den ewigen Trümmern! / Der Feind hat alles zerstört im Heiligtum.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃ 4
Deine Gegner haben gebrüllt an deiner Versammlungsstätte; / Sie stellten ihre Zeichen als Zeichen auf.
יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃ 5
Es war, als schwängen Holzhauer die Äxte / Hoch in dem Dickicht des Waldes.
ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃ 6
Und dann: auf sein Schnitzwerk insgesamt / Hieben sie ein mit Beil und Barten.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃ 7
Sie steckten dein Heiligtum in Brand; / Deines Namens Wohnung entweihten sie / Und machten dem Boden sie gleich.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃ 8
Sie dachten: "Wir wollen sie alle bezwingen." / Sie verbrannten alle Gottesstätten im Lande.
אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃ 9
Unsre Zeichen sehn wir nimmer; es ist kein Prophet mehr da, / Und niemand ist bei uns, der wüßte, / Wie lange dies Elend noch währen wird.
עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃ 10
Bis wann, Elohim, soll der Dränger noch höhnen? / Soll der Feind deinen Namen auf immer schmähn?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃ 11
Warum ziehst du zurück deine Hand, deine Rechte? / Zieh sie aus dem Busen — vertilge!
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃ 12
Gott ist doch mein König von alters her, / Der Rettungstaten auf Erden vollbracht.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃ 13
Du hast das Meer gespalten durch deine Macht, / Hast der Drachen Köpfe im Wasser zerschellt.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃ 14
Leviatans Häupter hast du zerschmettert, / Du gabst sie zum Fraße den Wüstentieren.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃ 15
Du ließest sprudeln Quelle und Bach, / Du ließest versiegen beständige Ströme.
לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃ 16
Dein ist der Tag, dein auch die Nacht. / Leuchte und Sonne hast du bereitet.
אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃ 17
Du hast alle Grenzen der Erde gesetzt, / Sommer und Winter hast du gebildet.
זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃ 18
Gedenke: der Feind hat Jahwe geschmäht, / Ein gottloses Volk deinen Namen gehöhnt.
אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃ 19
Gib nicht dem Tiere preis deiner Turteltaube Seele, / Deiner Armen Leben vergiß nicht für immer!
הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃ 20
Schau auf den Bund! / Denn des Landes Verstecke sind angefüllt, / Und dort wird Gewalttat getrieben.
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃ 21
Nicht unerhört laß Niedergeschlagene gehn, / Laß deinen Namen Arme und Dürftige preisen!
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃ 22
Auf, Elohim! Ficht aus deinen Streit! / Gedenke des: die Gottlosen höhnen dich fort und fort!
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃ 23
Vergiß der Feinde Schmährufe nicht, / Deiner Gegner Toben, das stetig steigt!

< תהילים 74 >