< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ 1
Asaf yazghan küy: — Derweqe Xuda Israilgha, Qelbi sap bolghanlargha méhribandur;
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ 2
Lékin özüm bolsam, putliship yiqilip chüshüshke tasla qaldim; Ayaghlirim téyilip ketkili qil qaldi;
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ 3
Chünki rezillerning ronaq tapqanliqini körüp, Hakawurlargha heset qildim;
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ 4
Chünki ular ölümide azablar tartmaydu, Eksiche téni mezmut we saghlam turidu.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ 5
Ular insan’gha xas japani körmeydu, Yaki xeqlerdek balayi’apetke uchrimaydu.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ 6
Shunga meghrurluq marjandek ulargha ésilidu, Zorluq-zomigerlik tondek ulargha chaplishidu.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ 7
Ular semrip ketkenlikidin közliri tompiyip chiqti; Ularning qelbidiki xiyaletler heddidin éship kétidu.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ 8
Bashqilarni mesxire qilip zeherlik sözleydu; Halini üstün qilip diwinip, doq qilidu.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ 9
Ular aghzini pelekke qoyidu, Ularning tilliri yer yüzini kézip yüridu.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ 10
Shunga [Xudaning] xelqi mushulargha mayil bolup, Ularning dégenlirini su ichkendek axirighiche ichip: —
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ 11
«Tengri qandaq bileleytti?», «Hemmidin Aliy Bolghuchida bilim barmu?» — deydu.
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ 12
Mana bular rezillerdur; Ular bu dunyada rahet-paraghetni köridu, Bayliqlarni toplaydu.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ 13
«Ah, heqiqeten bikardin-bikar könglümni paklanduruptimen, Gunahsiz turup qolumni artuqche yuyup keptimen;
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ 14
Bikargha kün boyi japa chékiptimen; Shundimu her seherde [wijdanning] eyibige uchrap keldim!».
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ 15
Biraq men: — «Bundaq [désem], Bu dewrdiki perzentliringge asiyliq qilghan bolmamdimen?» — dédim.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ 16
Ularni kallamdin ötküzey désem, Közümge shundaq éghir köründi.
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ 17
Tengrining muqeddes jaylirigha kirgüche shundaq oylidim; Kirgendila [yamanlarning] aqiwitini chüshendim.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ 18
Derweqe Sen ularni téyilghaq yerlerge orunlashturisen, Ularni yiqitip pare-pare qiliwétisen.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ 19
Ular közni yumup achquchila shunche parakende bolidu, Dehshetler ularni bésip yoqitidu!
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ 20
Sen i Reb, chüshtin oyghan’ghandek oyghinip, Ornungdin turup ularning siyaqini közge ilmaysen.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ 21
Yüreklirim qaynap, Ichlirim sanjilghandek bolghan chaghda,
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ 22
Özümni héchnéme bilmeydighan bir hamaqet, Aldingda bir haywan ikenlikimni bilip yettim.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ 23
Halbuki, men hemishe Sen bilen bille; Sen méni ong qolumdin tutup yöliding;
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ 24
Öz nesiheting bilen méni yétekleysen, Shan-sheripngni namayan qilghandin kéyin, Axirida Sen méni özüngge qobul qilisen.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ 25
Ershte Sendin bashqa méning kimim bar? Yer yüzide bolsa Sendin bashqa héchkimge intizar emesmen.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ 26
Etlirim hem qelbim zeiplishidu, Lékin Xuda qelbimdiki qoram tash hem menggülük nésiwemdur!
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ 27
Chünki mana, Sendin yiraq turghanlar halak bolidu; Wapasizliq qilghan pahishe ayaldek Sendin waz kechkenlerning herbirini yoqitisen.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ 28
Biraq men üchün, Xudagha yéqinlishish ewzeldur! Uning barliq qilghan ishlirini jakarlash üchün, Reb Perwerdigarni tayanchim qildim.

< תהילים 73 >