< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ 1
Asaf dwom. Ampa ara Onyankopɔn ye ma Israel, oye ma wɔn a wɔn koma mu tew.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ 2
Nanso me de, anka me nan reyɛ awatiri; anka merehwere me nnyinaso,
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ 3
efisɛ mʼani beree ahantanfo bere a mihuu amumɔyɛfo yiyedi no.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ 4
Wonni aperepere; na wɔwɔ ahoɔden ne apɔwmuden.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ 5
Dadwen a ɛtaa ba nnipa so biara nna wɔn so; ɔdesani haw biara nna wɔn so.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ 6
Enti ahantan yɛ wɔn kɔnmuade, na wofura akakabensɛm.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ 7
Wɔn koma a apirim no mu na nnebɔne fi; na wɔn amumɔyɛ adwene nni awiei.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ 8
Wɔserew afoforo na wɔka wɔn ho nsɛm a enye; wɔde nhyɛso hunahuna afoforo wɔ ahomaso mu.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ 9
Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm, na wɔn tɛkrɛma agye asase afa.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ 10
Ɛno nti wɔn nkurɔfo kɔ wɔn nkyɛn na wonya nsu nom ma ebu so.
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ 11
Wobisa se, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahu? Na Ɔsorosoroni no wɔ nhumu ana?”
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ 12
Sɛɛ na amumɔyɛfo no te, hwee mfa wɔn ho, na wɔkɔ so pɛ ahonyade.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ 13
Ampa ara, mannya hwee amfi me komamtew mu; me nsa a enni fɔ no ayɛ ɔkwa.
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ 14
Da mu nyinaa mihu amane; anɔpa biara wɔtwe mʼaso.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ 15
Sɛ mekae se, “Mɛkasa saa” a, anka midii wo mma no huammɔ.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ 16
Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte eyinom nyinaa ase, nanso na ɛhyɛ me so
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ 17
kosii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ; ɛhɔ na metee nea awiei no ɛbɛba wɔn so no ase.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ 18
Ampa ara wode wɔn gu faako a hɔ yɛ toro wode wɔn hwe fam sɛe wɔn pasaa.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ 19
Sɛnea wɔsɛe prɛko pɛ, na ehu hwim wɔn kɔ no.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ 20
Ɛte sɛ adaeso, bere a onipa anyan, Awurade, sɛ wokanyan wo ho a, wubebu wʼani agu wɔn so sɛ biribi a enni hɔ.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ 21
Bere a awerɛhow hyɛɛ me koma mu na me honhom dii yaw no,
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ 22
meyɛɛ sɛ obi a onnim hwee na onni adwene; meyɛɛ sɛ aboa gyimfo wɔ wʼanim.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ 23
Nanso na me ne wo wɔ hɔ bere biara; na wode wo nsa nifa aso me mu.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ 24
Wode wʼafotu kyerɛ me kwan; na akyiri no, wode me bɛkɔ anuonyam mu.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ 25
Hena na mewɔ wɔ ɔsoro ka wo ho? Na biribiara nni asase so a mepɛ ka wo ho.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ 26
Me honam, ne me koma bedi me huammɔ, nanso Onyankopɔn ne me koma ahoɔden ne me kyɛfa daa nyinaa.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ 27
Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera. Wosɛe wɔn a wonni wo nokware nyinaa.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ 28
Nanso me de, minim sɛ eye sɛ wobɛbɛn Onyankopɔn. Mede Otumfo Awurade ayɛ me guankɔbea; mɛka wo nneyɛe nyinaa akyerɛ.

< תהילים 73 >