< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ 1
Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ 2
Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ 3
Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ 4
Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ 5
Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ 6
De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ 7
Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ 8
Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ 9
Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ 10
De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ 11
Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ 12
Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ 13
Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ 14
Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ 15
Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ 16
Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ 17
Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ 18
Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ 19
Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ 20
Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ 21
Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ 22
Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ 23
Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ 24
Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ 25
Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ 26
Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ 27
Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ 28
Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.

< תהילים 73 >