< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ 1
Qotho uNkulunkulu ulungile kuIsrayeli, kulabo abahlambulukileyo enhliziyweni.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ 2
Kodwa mina inyawo zami zaphose zasuka, izinyathelo zami zaphose zatshelela.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ 3
Ngoba ngaba lomhawu ngabazikhukhumezayo, ngibona ukuphumelela kwababi.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ 4
Ngoba kakulazibopho ekufeni kwabo, kodwa amandla abo aqinile.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ 5
Kabakho enhluphekweni njengabanye abantu, njalo kabahlutshwa njengabanye abantu.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ 6
Ngakho-ke ukuzigqaja kuyabazungeza njengeketane, udlame luyabasibekela njengesembatho.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ 7
Amehlo abo aqumbile ngamafutha; iminakano yenhliziyo iyaphuphuma.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ 8
Bayakloloda, bakhulume ngobubi ngocindezelo; bakhuluma besekuphakameni.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ 9
Bamisa umlomo wabo umelene lamazulu, lolimi lwabo luhamba emhlabeni.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ 10
Ngakho abantu bakhe bayaphendukela lapha, lamanzi enkezo egcweleyo akhanyelwa bona.
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ 11
Njalo bathi: UNkulunkulu wazi njani? Kukhona ulwazi yini koPhezukonke?
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ 12
Khangela, laba ngabangelaNkulunkulu, kanti bayaphumelela elizweni, bandisa inotho.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ 13
Isibili ngihlambulule inhliziyo yami ngeze, ngageza izandla zami ngokungelacala.
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ 14
Ngoba ngihlutshiwe usuku lonke, lesijeziso sami sisekuseni yonke.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ 15
Uba bengingathi: Ngizakhuluma ngokunje, khangela, ngabe ngisikhohlisile isizukulwana sabantwana bakho.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ 16
Lapho nganakana ukwazi lokhu, kwakubuhlungu emehlweni ami,
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ 17
ngaze ngangena ezindlini ezingcwele zikaNkulunkulu; ngasengikuqedisisa ukuphela kwabo.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ 18
Isibili ubamisa endaweni ezitshelelayo, ubawisela ekubhujisweni.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ 19
Yeka ukuchitheka kwabo njengokucwayiza kwelihlo! Baphela baqedwe ngokwesabisayo.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ 20
Njengephupho ekuphaphameni, Nkosi, nxa uvuka uzadelela umfanekiso wabo.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ 21
Ngakho inhliziyo yami yaba buhlungu, ngahlatshwa ezinsweni zami.
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ 22
Njalo ngaba yisiphukuphuku esingaziyo, ngaba njengenyamazana kuwe.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ 23
Kodwa mina ngihlezi ngilawe; ubambe isandla sami sokunene.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ 24
Uzangikhokhela ngeseluleko sakho, lemva kwalokho ungemukele enkazimulweni.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ 25
Ngilobani emazulwini ngaphandle kwakho? Njalo kakukho engikufisayo emhlabeni ngaphandle kwakho.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ 26
Inyama yami lenhliziyo yami kuyaphela; uNkulunkulu ulidwala lenhliziyo yami lesabelo sami kuze kube nininini.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ 27
Ngoba khangela, abakhatshana lawe bazabhubha; ubachithile bonke abaphingayo ngokusuka kuwe.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ 28
Kodwa mina kungilungele ukusondela kuNkulunkulu; ngibeke isiphephelo sami eNkosini uJehova, ukutshumayela zonke izenzo zakho.

< תהילים 73 >