< תהילים 73 >
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ | 1 |
Zsoltár Ászáftól. Bizony, jóságos Izraélhez az Isten, a tisztult szívűekhez.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ | 2 |
Én pedig, kevés híja elhajlottak lábaim, semmi híja megcsúsztak lépteim.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ | 3 |
Mert megirígyeltem a, kevélykedőket, midőn a gonoszok jólétét láttam.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ | 4 |
Mert nincsenek kínjaik halálukig, hízott az erejük.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ | 5 |
Halandónak szenvedésében nincsenek benne s emberekkel együtt nem sújtatnak.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ | 6 |
Azért nyakukat díszíti gőgösség, ruhaként borítja őket erőszak.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ | 7 |
Kidülledt kövérségtől szemük, túlcsapongtak szívük képzelődései.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ | 8 |
Csúfolódnak és gonoszúl fosztogatásról beszélnek, szinte a magasból beszélnek:
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ | 9 |
az egekbe helyezték szájukat, de nyelvük a földön jár.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ | 10 |
Azért erre felé tér az ő népe, s tele szürcsölik magukat vízzel;
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ | 11 |
és mondják: Miként tudhatja Isten, s van-e tudás a legfelsőbben?
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ | 12 |
Íme, gonoszok ezek és mint örökkön gondtalanok gyarapítottak vagyont.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ | 13 |
Bizony, hiába tisztítottam szivemet és mostam ártatlanságban kezeimet;
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ | 14 |
de sújtva vagyok egész nap s reggelenként itt a fenyítésem.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ | 15 |
Ha mondanám, hadd beszélek olykép, íme gyermekeid nemzedékét elárulnám.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ | 16 |
Gondolkodtam is, hogy megtudjam ezt, gyötrődés volt az szemeimben
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ | 17 |
míg be nem mentem Isten szentélyébe, s figyelhettem az ő végükre.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ | 18 |
Bizony, sikamlós térre helyezted őket, ledöntöd őket romokká.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ | 19 |
Miként lettek pusztulássá egy pillanat alatt; eltüntek, végük lett a rémülettől.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ | 20 |
Mint álmot ébredés után, Uram, fölserkenvén képüket megveted.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ | 21 |
Midőn elkeseredett szívem és töprenkedtem veséimben:
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ | 22 |
oktalan voltam és tudásom nem volt, akár a barom voltam veled szemben.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ | 23 |
De én mindig veled vagyok, megragadod jobb kezemet;
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ | 24 |
tanácsoddal vezetsz engem, és aztán dicsőséggel magadhoz veszel engem.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ | 25 |
Kim van nekem az egekben? S melletted mit sem kivánok a földön.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ | 26 |
Elfogyott bár húsom és szivem – szívem sziklája és osztályrészem az Isten örökké.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ | 27 |
Mert íme a tőled eltávolodók elvesznek, megsemmisítesz mindenkit, ki elparáználkodik tőled.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ | 28 |
Én pedig – Isten közelsége jó nekem; az Úrba, az Örökkévalóba helyeztem bizalmamat, hogy elbeszéljem mind a te műveidet.