< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ 1
Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ 2
Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ 3
Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ 4
Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ 5
Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ 6
Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ 7
De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ 8
Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ 9
Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ 10
Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ 11
Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ 12
Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ 13
Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ 14
De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ 15
Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ 16
Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ 17
Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ 18
Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ 19
Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ 20
Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ 21
Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ 22
Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ 23
Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ 24
Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ 25
Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ 26
Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ 27
Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ 28
Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!

< תהילים 73 >