< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃ 1
阿撒夫的詩歌。
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃ 2
天主待正直的人多麼美善,上主對心裏潔淨的人亦然!
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃ 3
我的腳幾乎要跌跤,我的腳險些要滑倒,
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃ 4
因我看見惡人安寧幸福,就對驕橫的人心生嫉妒。
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃ 5
原來他們總沒有受過重創,所以他們的身體健康肥胖;
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃ 6
他們沒有別人所受的憂傷,也沒有常人所遭遇的災殃。
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃ 7
故此,驕傲纏繞他們相似項鍊,殘暴遮蔽他們有如衣衫。
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃ 8
他們的邪惡,出自肥胖的心田,讓他們自己的惡念,肆意氾濫。
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃ 9
他們譏諷嘲弄,言惡語狂,他們欺壓恐嚇蠻橫倔強;
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃ 10
用自己的口褻瀆上天,以自己的舌詆毀塵寰。
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃ 11
因此我的百姓向他們依歸,滿口啜飲由他們供給的水,
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃ 12
且說:天主豈能知悉,難道至高者能理會?
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃ 13
看,這些人為非作歹,常享平安,積存錢財,
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃ 14
的確,我白白清心寡欲,我徒然洗手表白無辜。
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃ 15
我時時遭受鞭擊,也天天遇到責斥。
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃ 16
我若想:我說話若與他們相同,就等於放棄與您子民為同宗。
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃ 17
我愈設法了解這事,我愈覺得神妙莫測。
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃ 18
直到我接近天主的奧妙,直到我注意他們的結果。
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃ 19
您的確將他們置於坡路,讓他們滑倒於消滅之途。
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃ 20
他們瞬息之間變得如此悽涼,他們因受驚過度而從此滅亡。
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃ 21
上主,世人睡醒,怎樣了解夢境;您醒時,也怎樣看他們的幻影。
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃ 22
幾時我的心靈遭受酸苦,刺痛也會進入我的肺腑。
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃ 23
原來是我愚昧毫無理性,在您面前竟燃好像畜牲。
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃ 24
但以後,我要常與您同處,您已經握住了我的右手。
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃ 25
您要以您的聖訓來領導我,最後引我進入您的榮耀。
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃ 26
在天上除您以外,為我還能有誰﹖在地上除您以外,為我一無所喜。
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃ 27
我的肉身和我的心靈,雖以憔瘁;天主卻永是我心的福分和磐石。
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃ 28
看,遠離您的人必將趨於沉淪。您必消滅一切背棄您的人民。 親近天主對我是多麼的美好:只有上主天主是我的避難所。我要在熙雍女子門前,把您一切的工程宣傳。

< תהילים 73 >