< תהילים 72 >
לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃ | 1 |
Zaburi ya Solomoni. Ee Mungu, mjalie mfalme aamue kwa haki yako, mwana wa mfalme kwa haki yako.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃ | 2 |
Atawaamua watu wako kwa haki, watu wako walioonewa kwa haki.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃ | 3 |
Milima italeta mafanikio kwa watu, vilima tunda la haki.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃ | 4 |
Atawatetea walioonewa miongoni mwa watu na atawaokoa watoto wa wahitaji, ataponda mdhalimu.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃ | 5 |
Atadumu kama jua lidumuvyo, kama mwezi, vizazi vyote.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃ | 6 |
Atakuwa kama mvua inyeshayo juu ya shamba lililofyekwa, kama manyunyu yanyeshayo ardhi.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃ | 7 |
Katika siku zake wenye haki watastawi; mafanikio yatakuwepo mpaka mwezi utakapokoma.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃ | 8 |
Atatawala kutoka bahari hadi bahari na kutoka Mto mpaka miisho ya dunia.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃ | 9 |
Makabila ya jangwani watamsujudia, na adui zake wataramba mavumbi.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃ | 10 |
Wafalme wa Tarshishi na wa pwani za mbali watamletea kodi; wafalme wa Sheba na Seba watampa zawadi.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃ | 11 |
Wafalme wote watamsujudia na mataifa yote yatamtumikia.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃ | 12 |
Kwa maana atamwokoa mhitaji anayemlilia, aliyeonewa asiye na wa kumsaidia.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃ | 13 |
Atawahurumia wanyonge na wahitaji na kuwaokoa wahitaji kutoka mauti.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃ | 14 |
Atawaokoa kutoka uonevu na ukatili, kwani damu yao ni ya thamani machoni pake.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃ | 15 |
Aishi maisha marefu! Na apewe dhahabu ya Sheba. Watu wamwombee daima na kumbariki mchana kutwa.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃ | 16 |
Nafaka ijae tele katika nchi yote, juu ya vilele vya vilima na istawi. Tunda lake na listawi kama Lebanoni, listawi kama majani ya kondeni.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃ | 17 |
Jina lake na lidumu milele, na lidumu kama jua. Mataifa yote yatabarikiwa kupitia kwake, nao watamwita aliyebarikiwa.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃ | 18 |
Bwana Mungu, Mungu wa Israeli, apewe sifa, yeye ambaye peke yake hutenda mambo ya ajabu.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃ | 19 |
Jina lake tukufu lisifiwe milele, ulimwengu wote ujae utukufu wake.
Huu ndio mwisho wa maombi ya Daudi mwana wa Yese.