< תהילים 72 >

לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃ 1
Toloro amy mpanjakay ty fizakà’o, ry Andrianañahare, vaho amy ana’ i mpanjakaiy ty havantaña’o,
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃ 2
Hizaka’e an-kahiti’e ondati’oo, o mpisotri’oo an-katò.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃ 3
Hinday fanintsiñañe am’ ondatio o vohitseo, naho havañonañe o haboañeo.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃ 4
Ho mei’e to o rarake am’ondatioo, ho rombahe’e ty ana’ o poi’eo, vaho ho demohe’e ty mpamorekeke.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃ 5
Hañeveñe ama’o iereo naho mbe ey i androy, vaho mbe eñe i volañey, amy ze hene tariratse.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃ 6
Ie hizotso manahake ty orañe an-teteke vaho tinatake eo, hoe ereke mampiboboke ty tane.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃ 7
Hiraorao amo andro’eo o vañoñeo: vaho am-pierañerañañe vokatse ampara’ te mimosaoñe i volañey.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃ 8
Ho fehè’e ty boak’ an-driake eñe, pak’an-driak’ añe ka; le boak’ amy sakay pak’amo olon-taneo.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃ 9
hilokoloko ama’e o mpimoneñe am-babangoañeo; vaho hitsela lemboke o rafelahi’eo.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃ 10
Handroroñe ama’e o mpanjaka’ i Tarsiseo naho o tokonoseo; hañenga ama’e o mpanjaka’ i Tsebà naho i Sebào.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃ 11
Eka, hibokokoa’ ze kila mpanjaka, hene fifeheañe ro hitoroñe aze.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃ 12
Himbae’e ty rarake te mitoreo, naho i mpisotriy, vaho i tsy amam-pañimbay.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃ 13
Hiferenaiña’e ty maifoifo naho o poi’eo, vaho ho rombahe’e ty fiai’ o mavomavoo.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃ 14
Ho jebañe’e ami’ty famorekekeañe naho amo hasiahañeo ty fiai’iareo, fa sarotse am-pivazohoa’e eo ty lio’ iareo.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃ 15
Ho velon-dre! hatolotse aze ty volamena’ i Sebà; añonjono halaly ama’e nainai’e, andriaño lomoñandro.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃ 16
ho vokats’ ampemba i taney, an-dengon-kaboañe ey, le hihelakelake hoe e Lebanone añe o havokara’eo; vaho handrevake hoe ty ahe’ i taney o boak’an-drovao.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃ 17
Tsy ho tampetse nainai’e ty tahina’e; tsy ho modo aolo’ i àndroy ty tahina’e; vaho hifampitata ty ama’e ondatio, ze kilakila ondaty hanao aze soa-tata.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃ 18
Andriaño t’Iehovà Andrianamboatse, Andrianañahare’ Israele, Ie avao ro manao raha tsitantane.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃ 19
Bangoeñe nainai’e i tahina’e lifo-bolonahetsey; mañàtseke ty tane toy ty enge’e. Ie izay! naho Amena!
כלו תפלות דוד בן ישי׃ 20
Migadoñe eo ty ­filolofa’ i Davide, ana’ Iesae.

< תהילים 72 >