< תהילים 71 >

בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃ 1
En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃ 2
Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃ 3
Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃ 4
Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃ 5
Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃ 6
He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃ 7
Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃ 8
Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃ 9
No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃ 10
Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃ 11
diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃ 12
Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃ 13
Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃ 14
Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃ 15
Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ 16
Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃ 17
Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃ 18
Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃ 19
Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃ 20
Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃ 21
Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃ 22
También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃ 23
¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃ 24
Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.

< תהילים 71 >