< תהילים 7 >
שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃ | 1 |
Доамне Думнезеуле, ын Тине ымь каут скэпаря! Скапэ-мэ де тоць пригониторий мей ши избэвеште-мэ,
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃ | 2 |
ка сэ ну мэ сфышие ка ун леу, каре ынгите фэрэ сэ сарэ чинева ын ажутор!
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃ | 3 |
Доамне Думнезеуле, дакэ ам фэкут ун астфел де рэу, дакэ есте фэрэделеӂе пе мыниле меле,
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃ | 4 |
дакэ ам рэсплэтит ку рэу пе чел че трэя ын паче ку мине ши н-ам избэвит пе чел че мэ асупря фэрэ темей,
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃ | 5 |
атунч сэ мэ урмэряскэ врэжмашул ши сэ м-ажунгэ, сэ-мь калче вяца ла пэмынт ши слава мя ын пулбере сэ мь-о арунче!
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃ | 6 |
Скоалэ-Те, Доамне, ку мыния Та! Скоалэ-Те ымпотрива урӂией потривничилор мей, трезеште-Те ка сэ-мь ажуць ши рындуеште о жудекатэ!
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃ | 7 |
Сэ Те ынконжоаре адунаря попоарелор ши шезь май сус декыт еа, ла ынэлциме!
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃ | 8 |
Домнул жудекэ попоареле: фэ-мь дрептате, Доамне, дупэ неприхэниря ши невиновэция мя!
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃ | 9 |
Ах, пуне одатэ капэт рэутэций челор рэй ши ынтэреште пе чел неприхэнит, Ту, каре черчетезь инимиле ши рэрункий, Думнезеуле дрепт!
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃ | 10 |
Скутул меу есте ын Думнезеу, каре мынтуеште пе чей ку инима куратэ.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃ | 11 |
Думнезеу есте ун жудекэтор дрепт, ун Думнезеу каре Се мыние ын орьче време.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃ | 12 |
Дакэ чел рэу ну се ынтоарче ла Думнезеу, Думнезеу Ышь аскуте сабия, Ышь ынкордязэ аркул ши-л океште,
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃ | 13 |
ындряптэ асупра луй сэӂець оморытоаре ши-й арункэ сэӂець арзэтоаре!
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃ | 14 |
Ятэ кэ чел рэу прегэтеште рэул, зэмислеште фэрэделеӂя ши наште ыншелэчуня:
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃ | 15 |
фаче о гроапэ, о сапэ ши тот ел каде ын гроапа пе каре а фэкут-о.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃ | 16 |
Фэрэделеӂя пе каре а урзит-о се ынтоарче асупра капулуй луй ши силничия пе каре а фэкут-о се кобоарэ ынапой пе цяста капулуй луй.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃ | 17 |
Еу вой лэуда пе Домнул пентру дрептатя Луй ши вой кынта Нумеле Домнулуй, Нумеле Челуй Пряыналт.