< תהילים 7 >

שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃ 1
Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃ 2
lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃ 3
Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃ 4
se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃ 5
let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃ 6
Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃ 7
Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃ 8
Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃ 9
Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃ 10
Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃ 11
Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃ 12
If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃ 13
Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃ 14
Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃ 15
Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃ 16
Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃ 17
Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.

< תהילים 7 >