< תהילים 7 >
שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃ | 1 |
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃ | 2 |
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃ | 3 |
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃ | 4 |
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃ | 5 |
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃ | 6 |
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃ | 7 |
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃ | 8 |
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃ | 9 |
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃ | 10 |
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃ | 11 |
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃ | 12 |
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃ | 13 |
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃ | 14 |
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃ | 15 |
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃ | 16 |
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃ | 17 |
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.