< תהילים 7 >

שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃ 1
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃ 2
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃ 3
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃ 4
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃ 5
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃ 6
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃ 7
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃ 8
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃ 9
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃ 10
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃ 11
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃ 12
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃ 13
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃ 14
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃ 15
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃ 16
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃ 17
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。

< תהילים 7 >