< תהילים 69 >
למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃ | 1 |
(다윗의 시. 영장으로 소산님에 맞춘 노래) 하나님이여, 나를 구원하소서 물들이 내 영혼까지 흘러들어 왔나이다
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃ | 2 |
내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지며 깊은 물에 들어가니 큰 물이 내게 넘치나이다
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃ | 3 |
내가 부르짖음으로 피곤하여 내 목이 마르며 내 하나님을 바람으로 내 눈이 쇠하였나이다
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃ | 4 |
무고히 나를 미워하는 자가 내 머리털보다 많고 무리히 내 원수가 되어 나를 끊으려 하는 자가 강하였으니 내가 취치 아니한 것도 물어 주게 되었나이다
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃ | 5 |
하나님이여, 나의 우매함을 아시오니 내 죄가 주의 앞에서 숨김이 없나이다
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃ | 6 |
만군의 주 여호와여, 주를 바라는 자로 나를 인하여 수치를 당케 마옵소서 이스라엘의 하나님이여 주를 찾는 자로 나를 인하여 욕을 당케 마옵소서
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃ | 7 |
내가 주를 위하여 훼방을 받았사오니 수치가 내 얼굴에 덮였나이다
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃ | 8 |
내가 내 형제에게는 객이 되고 내 모친의 자녀에게는 외인이 되었나이다
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃ | 9 |
주의 집을 위하는 열성이 나를 삼키고 주를 훼방하는 훼방이 내게 미쳤나이다
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃ | 10 |
내가 곡하고 금식함으로 내 영혼을 경계하였더니 그것이 도리어 나의 욕이 되었으며
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃ | 11 |
내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 저희의 말거리가 되었나이다
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃ | 12 |
성문에 앉은 자가 나를 말하며 취한 무리가 나를 가져 노래 하나이다
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃ | 13 |
여호와여, 열납하시는 때에 나는 주께 기도하오니 하나님이여, 많은 인자와 구원의 진리로 내게 응답하소서
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃ | 14 |
나를 수렁에서 건지사 빠지지 말게 하시고 나를 미워하는 자에게서와 깊은 물에서 건지소서
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃ | 15 |
큰 물이 나를 엄몰하거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시며 웅덩이로 내 위에 그 입을 닫지 못하게 하소서
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃ | 16 |
여호와여, 주의 인자하심이 선하시오니 내게 응답하시며 주의 많은 긍휼을 따라 내게로 돌이키소서
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃ | 17 |
주의 얼굴을 주의 종에게서 숨기지 마소서 내가 환난 중에 있사오니 속히 내게 응답하소서
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃ | 18 |
내 영혼에게 가까이 하사 구속하시며 내 원수를 인하여 나를 속량 하소서
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃ | 19 |
주께서 나의 훼방과 수치와 능욕을 아시나이다 내 대적이 다 주의 앞에 있나이다
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃ | 20 |
훼방이 내 마음을 상하여 근심이 충만하니 긍휼히 여길 자를 바라나 없고 안위할 자를 바라나 찾지 못하였나이다
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃ | 21 |
저희가 쓸개를 나의 식물로 주며 갈할 때에 초로 마시웠사오니
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃ | 22 |
저희 앞에 밥상이 올무가 되게 하시며 저희 평안이 덫이 되게 하소서
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃ | 23 |
저희 눈이 어두워 보지 못하게 하시며 그 허리가 항상 떨리게 하소서
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃ | 24 |
주의 분노를 저희 위에 부으시며 주의 맹렬하신 노로 저희에게 미치게 하소서
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃ | 25 |
저희 거처로 황폐하게 하시며 그 장막에 거하는 자가 없게 하소서
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃ | 26 |
대저 저희가 주의 치신 자를 핍박하며 주께서 상케 하신 자의 슬픔을 말하였사오니
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃ | 27 |
저희 죄악에 죄악을 더 정하사 주의 의에 들어오지 못하게 하소서
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃ | 28 |
저희를 생명책에서 도말하사 의인과 함께 기록되게 마소서
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃ | 29 |
오직 나는 가난하고 슬프오니 하나님이여, 주의 구원으로 나를 높이소서
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃ | 30 |
내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃ | 31 |
이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될 것이라
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃ | 32 |
온유한 자가 이를 보고 기뻐하나니 하나님을 찾는 너희들아! 너희 마음을 소생케 할지어다
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃ | 33 |
여호와는 궁핍한 자를 들으시며 자기를 인하여 수금된 자를 멸시치 아니하시나니
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃ | 34 |
천지가 그를 찬송할 것이요 바다와 그 중의 모든 동물도 그리할지로다
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃ | 35 |
하나님이 시온을 구원하시고 유다 성읍들을 건설하시리니 무리가 거기 거하여 소유를 삼으리로다
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃ | 36 |
그 종들의 후손이 또한 이를 상속하고 그 이름을 사랑하는 자가 그 중에 거하리로다