< תהילים 69 >
למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃ | 1 |
For the end, [a Psalm] of David, for alternate [strains]. Save me, O God; for the waters have come in to my soul.
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃ | 2 |
I am stuck fast in deep mire, and there is no standing: I am come in to the depths of the sea, and a storm has overwhelmed me.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃ | 3 |
I am weary [of] crying, my throat has become hoarse; mine eyes have failed by my waiting on my God.
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃ | 4 |
They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened: then I restored that which I took not away.
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃ | 5 |
O God, you know my foolishness; and my transgressions are not hidden from you.
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃ | 6 |
Let not them that wait on you, O Lord of hosts, be ashamed on my account: let not them that seek you, be ashamed on my account, O God of Israel.
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃ | 7 |
For I have suffered reproach for your sake; shame has covered my face.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃ | 8 |
I became strange to my brethren, and a stranger to my mother's children.
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃ | 9 |
For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃ | 10 |
And I bowed down my soul with fasting, and that was made my reproach.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃ | 11 |
And I put on sackcloth for my covering; and I became a proverb to them.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃ | 12 |
They that sit in the gate talked against me, and they that drank wine sang against me.
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃ | 13 |
But I [will cry] to you, O Lord, in my prayer; O God, it is a propitious time: in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃ | 14 |
Save me from the mire, that I stick not [in it]: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃ | 15 |
Let not the waterflood drown me, nor let the deep swallow me up; neither let the well shut its mouth upon me.
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃ | 16 |
Hear me, O Lord; for your mercy is good: according to the multitude of your compassions look upon me.
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃ | 17 |
And turn not away your face from your servant; for I am afflicted: hear me speedily.
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃ | 18 |
Draw near to my soul and redeem it: deliver me because of mine enemies.
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃ | 19 |
For you know my reproach, and my shame, and my confusion; all that afflict me are before you.
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃ | 20 |
My soul has waited for reproach and misery; and I waited for one to grieve with me, but there was none; and for one to comfort me, but I found none.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃ | 21 |
They gave [me] also gall for my food, and made me drink vinegar for my thirst.
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃ | 22 |
Let their table before them be for a snare, and for a recompense, and for a stumbling block.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃ | 23 |
Let their eyes be darkened that they should not see; and bow down their back continually.
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃ | 24 |
Pour out your wrath upon them, and let the fury of your anger take hold on them.
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃ | 25 |
Let their habitation be made desolate; and let there be no inhabitant in their tents:
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃ | 26 |
Because they persecuted him whom you have struck; and they have added to the grief of my wounds.
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃ | 27 |
Add iniquity to their iniquity; and let them not come into your righteousness.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃ | 28 |
Let them be blotted out of the book of the living, and let them not be written with the righteous.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃ | 29 |
I am poor and sorrowful; but the salvation of your countenance has helped me.
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃ | 30 |
I will praise the name of my God with a song, I will magnify him with praise;
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃ | 31 |
and [this] shall please God more than a young calf having horns and hoofs.
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃ | 32 |
Let the poor see and rejoice; seek the Lord diligently, and you shall live.
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃ | 33 |
For the Lord hears the poor, and does not set at nothing his fettered ones.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃ | 34 |
Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃ | 35 |
For God will save Sion, and the cities of Judea shall be built; and [men] shall dwell there, and inherit it.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃ | 36 |
And the seed of his servants shall possess it, and they that love his name shall dwell therein.