< תהילים 68 >

למנצח לדוד מזמור שיר יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו׃ 1
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, laulu. Jumala nousee, hänen vihollisensa hajaantuvat, hänen vihamiehensä pakenevat hänen kasvojensa edestä.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני אש יאבדו רשעים מפני אלהים׃ 2
Sinä hajotat heidät, niinkuin savu hajoaa; niinkuin vaha sulaa tulen hohteessa, niin jumalattomat häviävät Jumalan kasvojen edessä.
וצדיקים ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה׃ 3
Mutta vanhurskaat iloitsevat ja riemuitsevat Jumalan kasvojen edessä, he ihastuvat ilosta.
שירו לאלהים זמרו שמו סלו לרכב בערבות ביה שמו ועלזו לפניו׃ 4
Laulakaa Jumalalle, veisatkaa hänen nimensä kiitosta. Tehkää tie hänelle, joka kiitää halki arojen. Hänen nimensä on Herra, riemuitkaa hänen kasvojensa edessä.
אבי יתומים ודין אלמנות אלהים במעון קדשו׃ 5
Hän on orpojen isä ja leskien puolustaja, Jumala pyhässä asunnossansa,
אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה׃ 6
Jumala, joka antaa hyljätyille kodin ja johtaa vangitut onneen. Vain niskoittelijat asuvat kuivassa maassa.
אלהים בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה׃ 7
Jumala, kun sinä kävit kansasi edellä, kun sinä kuljit erämaassa, (Sela)
ארץ רעשה אף שמים נטפו מפני אלהים זה סיני מפני אלהים אלהי ישראל׃ 8
niin maa vapisi ja taivaat tiukkuivat Jumalan kasvojen edessä, Siinai vapisi Jumalan, Israelin Jumalan, kasvojen edessä.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה׃ 9
Runsaalla sateella sinä, Jumala, kostutit perintömaasi; ja kun se oli näännyksissä, niin sinä virvoitit sen.
חיתך ישבו בה תכין בטובתך לעני אלהים׃ 10
Sinun laumasi asettui siihen; hyvyydessäsi, Jumala, sinä sen kurjille valmistit.
אדני יתן אמר המבשרות צבא רב׃ 11
Herra antaa sanoman, suuri on voitonsanoman saattajatarten joukko:
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות בית תחלק שלל׃ 12
"Sotajoukkojen kuninkaat pakenevat, he pakenevat, ja perheen emäntä jakaa saaliin.
אם תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ׃ 13
Jäättekö makailemaan karjatarhojen vaiheille? Kyyhkysen siivet ovat hopealla silatut, sen sulat keltaisella kullalla!
בפרש שדי מלכים בה תשלג בצלמון׃ 14
Kun Kaikkivaltias siellä hajotti kuninkaat, satoi lunta Salmonilla."
הר אלהים הר בשן הר גבננים הר בשן׃ 15
Baasanin vuori on Jumalan vuori, Baasanin vuori on monihuippuinen vuori.
למה תרצדון הרים גבננים ההר חמד אלהים לשבתו אף יהוה ישכן לנצח׃ 16
Miksi te, monihuippuiset vuoret, karsaasti katsotte vuorta, jolla Jumala on mielistynyt asumaan? Totisesti, Herra asuu siellä iankaikkisesti.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש׃ 17
Jumalan sotavaunuja on kymmenet tuhannet, on tuhannen kertaa tuhannet; Herra on niiden keskellä, pyhyydessään niinkuin Siinai.
עלית למרום שבית שבי לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים׃ 18
Sinä astuit ylös korkeuteen, otit vankeja saaliiksesi, sait ihmisiä lahjaksesi: niskoittelijatkin joutuvat asumaan Herran Jumalan tykönä.
ברוך אדני יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה׃ 19
Kiitetty olkoon Herra joka päivä. Meitä kantaa Jumala, meidän apumme. (Sela)
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני למות תוצאות׃ 20
Meillä on Jumala, Jumala, joka auttaa, ja Herra, Herra, joka kuolemasta vapahtaa.
אך אלהים ימחץ ראש איביו קדקד שער מתהלך באשמיו׃ 21
Mutta Jumala murskaa vihollistensa pään, niiden karvaisen päälaen, jotka synneissänsä vaeltavat.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים׃ 22
Herra sanoo: "Baasanista minä heidät palautan, palautan meren syvyyksistä,
למען תמחץ רגלך בדם לשון כלביך מאיבים מנהו׃ 23
että sinä polkisit jalkasi vereen, että sinun koiriesi kieli saisi osansa vihollisista".
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש׃ 24
Julkinähtävät ovat sinun juhlasaattosi, Jumala, minun Jumalani, kuninkaani juhlasaatot pyhäkössä.
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות׃ 25
Laulajat käyvät edellä, kanteleensoittajat jäljessä, keskellä nuoret naiset vaskirumpuja lyöden.
במקהלות ברכו אלהים יהוה ממקור ישראל׃ 26
Kiittäkää Jumalaa seurakunnan kokouksissa, kiittäkää Herraa te, jotka olette Israelin lähteestä.
שם בנימן צעיר רדם שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי׃ 27
Tuolla on Benjamin, nuorin, heitä johtaen, Juudan ruhtinaat joukkoinensa, Sebulonin ruhtinaat, Naftalin ruhtinaat.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים זו פעלת לנו׃ 28
Sinun Jumalasi on säätänyt sinulle vallan. Vahvista, Jumala, minkä olet hyväksemme tehnyt.
מהיכלך על ירושלם לך יובילו מלכים שי׃ 29
Sinun temppelisi tähden, joka kohoaa Jerusalemissa, kuninkaat tuovat sinulle lahjoja.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים מתרפס ברצי כסף בזר עמים קרבות יחפצו׃ 30
Käske ankarasti ruovikon petoa, härkien laumaa ynnä vasikoita, kansoja, lankeamaan maahan hopeaharkkoinensa. Hän hajottaa kansat, jotka sotia rakastavat.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים׃ 31
Mahtavat saapuvat Egyptistä, Etiopia kiiruhtaa ojentamaan käsiänsä Jumalan puoleen.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה׃ 32
Te maan valtakunnat, laulakaa Jumalalle, veisatkaa Herran kiitosta, (Sela)
לרכב בשמי שמי קדם הן יתן בקולו קול עז׃ 33
hänen, joka kiitää ikuisten taivasten taivaissa! Katso, hän antaa äänellänsä väkevän jylinän.
תנו עז לאלהים על ישראל גאותו ועזו בשחקים׃ 34
Antakaa väkevyys Jumalalle! Hänen herrautensa on Israelin yllä ja hänen voimansa pilvien tasalla.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים׃ 35
Peljättävä on Jumala, joka ilmestyy sinun pyhäköstäsi, Israelin Jumala. Hän antaa kansallensa voiman ja väkevyyden. Kiitetty olkoon Jumala.

< תהילים 68 >