< תהילים 66 >

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃ 1
Dé alabanza a Dios toda la tierra.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃ 2
Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃ 3
Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃ 4
Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃ 5
Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃ 6
Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃ 7
El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃ 8
Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃ 9
El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃ 10
Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃ 11
Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃ 12
Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃ 13
Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃ 14
Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃ 15
Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃ 16
Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃ 17
A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃ 18
Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃ 19
Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃ 20
Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.

< תהילים 66 >