< תהילים 66 >
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃ | 1 |
Kaksakin God ke pusren engan lulap, kowos mwet faclu nufon!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃ | 2 |
Onkakin Ine wolana lal, Akfulatyal ke pusren kaksak wolana!
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃ | 3 |
Kowos in fahk nu sin God, “Fuka lupan wolana lun ma kom oru! Ku lom arulana yohk, Oru mwet lokoalok lom elos sangeng ac putati ye motom.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃ | 4 |
Mwet nukewa fin faclu elos alu nu sum; Elos on kaksakin kom, Ac yuk on in kaksak nu ke Inem.”
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃ | 5 |
Fahsru ac liye ma su God El orala, Orekma wolana lal inmasrlon mwet uh.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃ | 6 |
El ekulla meoa nu ke facl pao. Mwet matu lasr elos tuh fahsr sasla infacl uh ke nialos. Kut arulana engan ingo ke sripen ma El oru uh.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃ | 7 |
El leum ma pahtpat ke ku lal, Mutal ngeta liye mutunfacl uh. Lela in wangin mwet tuyak lainul.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃ | 8 |
Kaksakin God lasr, kowos mutanfahl nukewa; Lela in lohngyuk pusren kaksak lowos.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃ | 9 |
El karingin moul lasr Ac tia lela kut in ikori.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃ | 10 |
O God, kom srike kut — Oana ke silver ac liklikiyuki ke e, Ouinge kom srike kut.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃ | 11 |
Kom lela tuh kut in putatyang nu in kwasrip Ac filiya ma toasr finpisasr.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃ | 12 |
Kom lela tuh mwet lokoalok lasr in longkuti; Kut fahsr sasla in e ac in sronot, A inge kom sifil uskutme nu in sie acn misla.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃ | 13 |
Nga ac fah tuku nu in lohm sum wi mwe kisa firir; Nga ac fah sot nu sum ma nga wulela kac.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃ | 14 |
Nga ac fah asot nu sum ma nga tuh fahk mu nga ac oru Ke pacl nga tuh muta in ongoiya.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃ | 15 |
Nga ac fah sang sheep tuh in mwe kisa firir fin loang lom; Nga ac fah kisakin cow mukul ac nani Ac kulasr kac fah sowak nu lucng.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃ | 16 |
Fahsru ac lohng, kowos nukewa su sunakin God, Ac nga ac fah fahk nu suwos ma El oru nu sik.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃ | 17 |
Nga pang in suk kasru sel, Ac nga kaksakunul ke on.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃ | 18 |
Nga funu pilesru in fahkak ma koluk luk nu sel, Leum El lukun tia lohngyu.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃ | 19 |
Tuh pwayena lah God El lohngyu; El lohng pre luk.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃ | 20 |
Nga kaksakin God, Mweyen El tia pilesru pre luk, Ku sruokya lungse kawil lal likiyu.