< תהילים 66 >
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃ | 1 |
For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout unto God, all the earth.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃ | 2 |
O sing praises to his name; give glory to his praise.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃ | 3 |
Say unto God, How awful are thy works! through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃ | 4 |
Let all the earth worship thee, and sing to thee; let them sing to thy name. (Pause)
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃ | 5 |
Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃ | 6 |
Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃ | 7 |
who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃ | 8 |
Bless our God, ye Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃ | 9 |
who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃ | 10 |
For thou, O God, has proved us; thou hast tried us with fire as silver is tried.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃ | 11 |
Thou broughtest us into the snare; thou laidest afflictions on our back.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃ | 12 |
Thou didst mount men upon our heads; we went through the fire and water; but thou broughtest us out into [a place of] refreshment.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃ | 13 |
I will go into thine house with whole-burnt-offerings; I will pay thee my vows,
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃ | 14 |
which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃ | 15 |
I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to thee oxen with goats. (Pause)
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃ | 16 |
Come, hear, and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃ | 17 |
I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃ | 18 |
If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken [to me].
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃ | 19 |
Therefore God has hearkened to me; he has attended to the voice of my prayer.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃ | 20 |
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.