< תהילים 66 >

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃ 1
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo. Fuwulani kwa Mulungu ndi chimwemwe, dziko lonse lapansi!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃ 2
Imbani ulemerero wa dzina lake; kumutamanda kwake kukhale kwaulemerero.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃ 3
Nenani kwa Mulungu, “Ntchito zanu ndi zoopsa ndithu! Mphamvu yanu ndi yayikulu kwambiri kotero kuti adani anu amawerama pamaso panu.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃ 4
Dziko lonse lapansi limaweramira inu; limayimba matamando kwa Inu; limayimba matamando pa dzina lanu.” (Sela)
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃ 5
Bwerani mudzaone zimene Mulungu wachita, ntchito zanu ndi zoopsa ndithu pakati pa anthu.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃ 6
Iye anasandutsa nyanja kukhala malo owuma, iwo anawoloka pa madzi ndi mapazi. Bwerani, tiyeni tikondwere mwa Iye.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃ 7
Iye amalamulira ndi mphamvu zake mpaka muyaya, maso ake amayangʼanira anthu a mitundu ina. Anthu owukira asadzitukumule.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃ 8
Tamandani Mulungu wathu, inu mitundu ya anthu, mulole kuti mawu a matamando ake amveke;
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃ 9
Iye watchinjiriza miyoyo yathu ndi kusunga mapazi athu kuti angaterereke.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃ 10
Pakuti Inu Mulungu munatiyesa; munatiyenga ngati siliva.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃ 11
Inu mwatilowetsa mʼndende ndi kutisenzetsa zolemera pa misana yathu.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃ 12
Inu munalola kuti anthu akwere pa mitu yathu; ife tinadutsa mʼmoto ndi mʼmadzi, koma Inu munatibweretsa ku malo a zinthu zochuluka.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃ 13
Ine ndidzabwera ku Nyumba yanu ndi nsembe zopsereza ndi kukwaniritsa malumbiro anga.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃ 14
Malumbiro amene milomo yanga inalonjeza ndi pakamwa panga panayankhula pamene ndinali pa mavuto.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃ 15
Ndidzapereka nsembe nyama zonenepa kwa Inu ndi chopereka cha nkhosa zazimuna; ndidzapereka ngʼombe zamphongo ndi mbuzi. (Sela)
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃ 16
Bwerani ndipo mudzamve inu nonse amene mumaopa Mulungu. Ndidzakuwuzani zimene Iyeyo wandichitira.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃ 17
Ndinafuwula kwa Iye ndi pakamwa panga, matamando ake anali pa lilime panga.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃ 18
Ndikanasekerera tchimo mu mtima mwanga Ambuye sakanamvera;
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃ 19
koma ndithu Mulungu wamvetsera ndipo watchera khutu ku mawu a kupempha kwanga.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃ 20
Matamando akhale kwa Mulungu amene sanakane pemphero langa kapena kuletsa chikondi chake pa ine!

< תהילים 66 >