< תהילים 60 >
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ | 1 |
Para el músico principal. Con la melodía de “El Lirio de la Alianza”. Un poema didáctico de David, cuando luchó con Aram Naharaim y con Aram Zobah, y Joab volvió, y mató a doce mil de Edom en el Valle de la Sal. Dios, nos has rechazado. Nos has destrozado. Te has enfadado. Restablézcanos, de nuevo.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃ | 2 |
Has hecho temblar la tierra. Lo has roto. Arreglar sus fracturas, porque tiembla.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ | 3 |
Has mostrado a tu pueblo cosas difíciles. Nos has hecho beber el vino que nos hace tambalear.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ | 4 |
Has dado un estandarte a los que te temen, para que se muestre por la verdad. (Selah)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ | 5 |
Para que tu amado sea liberado, salva con tu mano derecha, y respóndenos.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ | 6 |
Dios ha hablado desde su santuario: “Voy a triunfar. Dividiré Siquem, y medir el valle de Succoth.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ | 7 |
Mío es Galaad y mío es Manasés. Efraín también es la defensa de mi cabeza. Judá es mi cetro.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ | 8 |
Moab es mi lavabo. Lanzaré mi sandalia sobre Edom. Grito de triunfo sobre Filistea”.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃ | 9 |
¿Quién me llevará a la ciudad fuerte? ¿Quién me ha llevado a Edom?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃ | 10 |
¿No nos has rechazado, Dios, a nosotros? No sales con nuestros ejércitos, Dios.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ | 11 |
Danos ayuda contra el adversario, porque la ayuda del hombre es vana.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ | 12 |
Por medio de Dios lo haremos con valentía, ya que es él quien va a pisotear a nuestros adversarios.