< תהילים 60 >
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ | 1 |
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃ | 2 |
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ | 3 |
Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ | 4 |
Deste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ | 5 |
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ | 6 |
Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o vale de Succoth.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ | 7 |
Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ | 8 |
Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃ | 9 |
Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃ | 10 |
Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ | 11 |
Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ | 12 |
Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.