< תהילים 60 >

למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ 1
Przedniejszemu śpiewakowi na Sussanedut złota pieśń Dawidowa do nauczania; Gdy walczył przeciw Syryjczykom Nacharaim, i przeciw Syryjczykom Soby; gdy się wrócił Joab, poraziwszy Edomczyków w dolinie solnej dwanaście tysięcy. Boże! odrzuciłeś nas, rozproszyłeś nas, i rozgniewałeś się; nawróćże się zasię do nas.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃ 2
Zatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ 3
Okazywałeś ludowi twemu przykre rzeczy, napoiłeś nas winem zawrotu.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ 4
Ale teraz dałeś chorągiew tym, którzy się ciebie boją, aby ją wynieśli dla prawdy twej. (Sela)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ 5
Aby byli wybawieni umiłowani twoi; zachowajże ich prawicą twoją, a wysłuchaj mię.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ 6
Bóg ci mówił w świętobliwości swojej; przeto się rozweselę, rozdzielę Sychem, i dolinę Sukkotską pomierzę.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ 7
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ 8
Moab miednicą do umywania mego; na Edoma wrzucę buty moje; ty, Palestyno! wykrzykaj nademną.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃ 9
Któż mię wprowadzi do miasta obronnego? kto mię przyprowadzi aż do Edom?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃ 10
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, Boże! z wojskami naszemi?
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ 11
Dajże nam ratunek w utrapieniu; boć omylny ratunek ludzki.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ 12
W Bogu mężnie sobie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.

< תהילים 60 >