< תהילים 60 >
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ | 1 |
達味金詩,交與樂官。 約阿布歸來,在鹽谷殺了一萬二千人。 天主,你拋棄了我們,粉碎了我們!你曾發怒,今求你復興我們。
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃ | 2 |
你曾使大地震動,使地裂土崩,求你彌補裂縫,因它搖搖不定。
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ | 3 |
你使你的百姓遭受艱苦,使我們喝了麻醉的烈酒。
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ | 4 |
然後你為敬愛你的人,豎起旗幟,為使他們閃避仇敵的弓矢;
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ | 5 |
為叫你所愛的人,獲得救恩;求你以右手協助,垂允我們。
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ | 6 |
天主在自己的聖所說:「我要凱旋,將舍根分疆,將穌苛特的平原測量。
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ | 7 |
基肋阿得地屬於我,默納協地也屬於我;我的頭盔就是厄弗辣因,猶大成為我手中的權棍;
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ | 8 |
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培肋舍特。
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃ | 9 |
誰弔領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃ | 10 |
天主,莫非你已將我們拋棄,難道不率領我軍出擊?
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ | 11 |
求你援助我們抵抗仇讎,因為人的援助盡是虛無。
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ | 12 |
我們倚靠天主奮勇行事,祂必要,踐踏我們的仇敵。