< תהילים 59 >
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני׃ | 1 |
For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני׃ | 2 |
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה׃ | 3 |
For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה׃ | 4 |
Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה׃ | 5 |
And you, Lord God of hosts, the God of Israel, draw near to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃ | 6 |
They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע׃ | 7 |
Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים׃ | 8 |
But you, Lord, will laugh them to scorn; you will utterly set at nothing all the heathen.
עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי׃ | 9 |
will keep my strength, [looking] to you; for you, O God, are my helper.
אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי׃ | 10 |
[As for] my God, his mercy shall go before me: my God will show me [vengeance] on mine enemies.
אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃ | 11 |
Slay them not, lest they forget your law; scatter them by your power; and bring them down, O Lord, my defender.
חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו׃ | 12 |
[For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה׃ | 13 |
And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃ | 14 |
They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו׃ | 15 |
They shall be scattered hither and there for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי׃ | 16 |
But I will sing to your strength, and in the morning will I exult [in] your mercy; for you have been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי׃ | 17 |
[You are] my helper; to you, my God, will I sing; you are my supporter, O my God, [and] my mercy.