< תהילים 58 >

למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃ 1
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. Enyi watawala, je, kweli mwanena kwa haki? Je, mnahukumu kwa unyofu miongoni mwa watu?
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃ 2
La, mioyoni mwenu mnatunga udhalimu, na mikono yenu hupima jeuri duniani.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃ 3
Waovu ni wapotovu tangu kuzaliwa kwao, toka tumboni mwa mama zao ni wakaidi na husema uongo.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃ 4
Sumu yao ni kama sumu ya nyoka, kama ile ya fira ambaye ameziba masikio yake,
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃ 5
ambaye hatasikia sauti ya kutumbuiza ya mwaguzi, hata kama mganga angecheza kwa ustadi kiasi gani.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃ 6
Ee Mungu, yavunje meno katika vinywa vyao; Ee Bwana, vunja meno makali ya hao simba!
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃ 7
Na watoweke kama maji yapitayo kwa kasi, wavutapo pinde zao, mishale yao na iwe butu.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃ 8
Kama konokono ayeyukavyo akitembea, kama mtoto aliyezaliwa akiwa mfu, wasilione jua.
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃ 9
Kabla vyungu vyenu havijapata moto wa kuni za miiba, zikiwa mbichi au kavu, waovu watakuwa wamefagiliwa mbali.
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃ 10
Wenye haki watafurahi waonapo wakilipizwa kisasi, watakapochovya nyayo zao katika damu ya waovu.
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃ 11
Ndipo wanadamu watasema, “Hakika utulivu wa wenye haki bado una thawabu, hakika kuna Mungu ahukumuye dunia.”

< תהילים 58 >