< תהילים 58 >
למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃ | 1 |
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift von David. Seid ihr denn wirklich stumm, wo ihr Recht sprechen, wo ihr ein richtiges Urteil fällen solltet, ihr Menschenkinder?
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃ | 2 |
Statt dessen schmiedet ihr Unrecht im Herzen, im Lande teilen eure Hände Mißhandlungen aus.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃ | 3 |
Die Gottlosen sind von Mutterleib an auf falscher Bahn, die Lügner gehn von Geburt an auf dem Irrweg.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃ | 4 |
Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verstopft,
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃ | 5 |
die nicht hören will auf die Stimme des Schlangenbeschwörers, des Zauberers, der den Bann sprechen kann.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃ | 6 |
O Gott, reiße ihnen die Zähne aus dem Maul; HERR, zerschmettere den jungen Löwen das Gebiß!
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃ | 7 |
Laß sie zerrinnen wie Wasser, das sich verläuft! Legt er seinen Pfeil an, so seien sie wie abgeschnitten!
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃ | 8 |
Sie sollen sein wie eine Schnecke, die dahingeht und vergeht, wie eine Fehlgeburt, welche niemals die Sonne sah!
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃ | 9 |
Ehe noch eure Hecken die Dornen bemerken, erfasse sie, wenn sie noch frisch sind, die Feuerglut!
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃ | 10 |
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut.
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃ | 11 |
Und die Leute werden sagen: Es gibt doch einen Lohn für den Gerechten; es gibt doch einen Gott, der richtet auf Erden!