< תהילים 57 >
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות׃ | 1 |
Ne perdez pas entièrement; par David, pour une inscription de titre, lorsqu’il s’enfuit de devant la face de Saül dans la caverne. Ayez pitié de moi, ô Dieu, ayez pitié de moi, parce que mon âme s’est confiée en vous. Et à l’ombre de vos ailes, j’espérerai jusqu’à ce que l’iniquité soit passée.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃ | 2 |
Je crierai au Dieu très haut, au Dieu qui m’a fait du bien.
ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו׃ | 3 |
Il a envoyé du ciel, et il m’a délivré: il a donné en opprobre ceux qui me foulaient aux pieds. Dieu a envoyé sa miséricorde et sa vérité,
נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה׃ | 4 |
Et il a arraché mon âme du milieu des petits des lions: j’ai dormi tout troublé. Les fils des hommes, leurs dents sont des armes et des flèches, et leur langue un glaive acéré.
רומה על השמים אלהים על כל הארץ כבודך׃ | 5 |
Élevez-vous au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire.
רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃ | 6 |
Ils ont préparé un lacs pour mes pieds, et ils ont courbé mon âme. Ils ont creusé devant ma face une fosse, et ils y sont tombés.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃ | 7 |
Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt: je chanterai et je dirai un psaume.
עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃ | 8 |
Lève-toi, ô ma gloire, lève-toi, psaltérion, et toi, harpe: je me lèverai au point du jour.
אודך בעמים אדני אזמרך בל אמים׃ | 9 |
Je vous louerai parmi les peuples. Seigneur, et je dirai un psaume en votre honneur parmi les nations.
כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃ | 10 |
Parce que votre miséricorde s’est élevée jusqu’aux cieux, et votre vérité jusqu’aux nues.
רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך׃ | 11 |
Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire.