< תהילים 56 >
למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃ | 1 |
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Njiwa mkimya wa mbali.” Utenzi wa Daudi. Baada ya kukamatwa na Wafilisti huko Gathi. Ee Mungu unihurumie, maana watu wananifuatia vikali; mchana kutwa wanazidisha mashambulizi yao.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃ | 2 |
Wasingiziaji wangu wananifuatia mchana kutwa, wengi wananishambulia kwa kiburi chao.
יום אירא אני אליך אבטח׃ | 3 |
Wakati ninapoogopa, nitakutumaini wewe.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃ | 4 |
Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu, katika Mungu ninatumaini; sitaogopa. Mwanadamu apatikanaye na kufa, atanitenda nini?
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃ | 5 |
Mchana kutwa wanayageuza maneno yangu, siku zote wanapanga shauri la kunidhuru.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃ | 6 |
Wananifanyia hila, wanajificha, wanatazama hatua zangu, wakiwa na shauku ya kuutoa uhai wangu.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃ | 7 |
Wasiepuke kwa vyovyote, Ee Mungu, katika hasira yako yaangushe mataifa.
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃ | 8 |
Andika maombolezo yangu, orodhesha machozi yangu katika gombo lako: je, haya hayapo katika kumbukumbu zako?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃ | 9 |
Ndipo adui zangu watarudi nyuma ninapoita msaada. Kwa hili nitajua kwamba Mungu yuko upande wangu.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃ | 10 |
Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu, katika Bwana, ambaye neno lake ninalisifu,
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃ | 11 |
katika Mungu ninatumaini, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃ | 12 |
Ee Mungu, nina nadhiri kwako, nitakutolea wewe sadaka zangu za shukrani.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃ | 13 |
Kwa kuwa umeniokoa toka kwenye mauti na miguu yangu kwenye kujikwaa, ili niweze kuenenda mbele za Mungu katika nuru ya uzima.