< תהילים 56 >
למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃ | 1 |
Dem Sangmeister nach Jonatholem rechokim. Ein Goldlied von David, da ihn die Philister zu Gath ergriffen hatten. Sei mir gnädig, o Gott; denn der Mensch schnappt nach mir. Den ganzen Tag streitend will er mich unterdrücken.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃ | 2 |
Den ganzen Tag schnappen meine Gegner; denn viele streiten wider mich in der Höhe.
יום אירא אני אליך אבטח׃ | 3 |
Den Tag, da ich mich fürchte, will ich auf Dich vertrauen.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃ | 4 |
In Gott rühme ich Sein Wort, auf Gott vertraue ich, nicht fürchte ich, was mir das Fleisch kann tun.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃ | 5 |
Den ganzen Tag fechten sie meine Worte an; alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃ | 6 |
Sie rotten sich zusammen, verbergen sich, halten auf meine Fersen, wenn sie auf meine Seele warten.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃ | 7 |
Wegen ihres Unrechts sollen sie entkommen? Im Zorne unterwirf Dir die Völker, o Gott!
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃ | 8 |
Mein Entfliehen zählst Du, tue meine Träne in Deinen Schlauch. Sind sie nicht in Deiner Zahl?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃ | 9 |
Dann müssen meine Feinde hinter sich zurückkehren, am Tage, da ich rufe: Das weiß ich, daß Gott für mich ist.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃ | 10 |
In Gott rühme ich das Wort, in Jehovah rühme ich das Wort.
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃ | 11 |
Auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht, was kann der Mensch mir tun?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃ | 12 |
Auf mir sind Deine Gelübde, o Gott, ich will Dir Dankopfer bezahlen.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃ | 13 |
Denn Du hast meine Seele vom Tod errettet, meine Füße von dem Anstoß, daß ich vor Gott wandle im Lichte der Lebendigen.