< תהילים 56 >

למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃ 1
Dem Sangmeister nach Jonatholem rechokim. Ein Goldlied von David, da ihn die Philister zu Gath ergriffen hatten. Sei mir gnädig, o Gott; denn der Mensch schnappt nach mir. Den ganzen Tag streitend will er mich unterdrücken.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃ 2
Den ganzen Tag schnappen meine Gegner; denn viele streiten wider mich in der Höhe.
יום אירא אני אליך אבטח׃ 3
Den Tag, da ich mich fürchte, will ich auf Dich vertrauen.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃ 4
In Gott rühme ich Sein Wort, auf Gott vertraue ich, nicht fürchte ich, was mir das Fleisch kann tun.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃ 5
Den ganzen Tag fechten sie meine Worte an; alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃ 6
Sie rotten sich zusammen, verbergen sich, halten auf meine Fersen, wenn sie auf meine Seele warten.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃ 7
Wegen ihres Unrechts sollen sie entkommen? Im Zorne unterwirf Dir die Völker, o Gott!
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃ 8
Mein Entfliehen zählst Du, tue meine Träne in Deinen Schlauch. Sind sie nicht in Deiner Zahl?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃ 9
Dann müssen meine Feinde hinter sich zurückkehren, am Tage, da ich rufe: Das weiß ich, daß Gott für mich ist.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃ 10
In Gott rühme ich das Wort, in Jehovah rühme ich das Wort.
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃ 11
Auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht, was kann der Mensch mir tun?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃ 12
Auf mir sind Deine Gelübde, o Gott, ich will Dir Dankopfer bezahlen.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃ 13
Denn Du hast meine Seele vom Tod errettet, meine Füße von dem Anstoß, daß ich vor Gott wandle im Lichte der Lebendigen.

< תהילים 56 >