< תהילים 55 >
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃ | 1 |
Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David. Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃ | 2 |
Está atento, y respóndeme; clamo en mi oración, y me conmuevo,
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃ | 3 |
a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃ | 4 |
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte han caído sobre mí.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ | 5 |
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃ | 6 |
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃ | 7 |
Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. (Selah)
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃ | 8 |
Me apresuraría a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃ | 9 |
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃ | 10 |
Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃ | 11 |
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃ | 12 |
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, porque me hubiera escondido de él;
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃ | 13 |
mas tú, hombre, según mi estimación: mi señor, y mi familiar.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃ | 14 |
Porque juntos comunicábamos dulcemente los secretos, en la Casa de Dios andábamos en compañía.
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol ) | 15 |
Condenados sean a muerte, desciendan vivos al infierno, porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol )
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃ | 16 |
Yo a Dios clamaré; y el SEÑOR me salvará.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃ | 17 |
Tarde y mañana y a mediodía hablo y bramo; y él oirá mi voz.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃ | 18 |
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃ | 19 |
Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃ | 20 |
Extendió sus manos contra sus pacíficos; ensució su pacto.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃ | 21 |
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón; enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellos son cuchillos.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃ | 22 |
Echa sobre el SEÑOR tu carga, y él te sustentará; nunca permitará que resbale el justo.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃ | 23 |
Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la sepultura; los varones sanguinarios y engañadores no vivirán ni la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.