< תהילים 55 >

למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃ 1
`In Ebreu thus, To victorie in orguns, the lernyng of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer in salmes of Dauid lernid. God, here thou my preier, and dispise thou not my biseching;
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃ 2
yyue thou tent to me, and here thou me. I am sorewful in myn exercising; and Y am disturblid of the face of the enemye,
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃ 3
and of the tribulacioun of the synner. For thei bowiden wickidnessis in to me; and in ire thei weren diseseful to me.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃ 4
Myn herte was disturblid in me; and the drede of deth felde on me.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃ 5
Drede and trembling camen on me; and derknessis hiliden me.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃ 6
And Y seide, Who schal yyue to me fetheris, as of a culuer; and Y schal fle, and schal take rest?
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃ 7
Lo! Y yede fer awei, and fledde; and Y dwellide in wildirnesse.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃ 8
I abood hym, that made me saaf fro the litilnesse, `ether drede, of spirit; and fro tempest.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃ 9
Lord, caste thou doun, departe thou the tungis of hem; for Y siy wickidnesse and ayenseiyng in the citee.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃ 10
Bi dai and nyyt wickidnesse schal cumpasse it on the wallis therof;
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃ 11
and trauel and vnriytfulnesse ben in the myddis therof. And vsure and gile failide not; fro the stretis therof.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃ 12
For if myn enemye hadde cursid me; sotheli Y hadde suffride. And if he, that hatide me, hadde spoke greet thingis on me; in hap Y hadde hid me fro hym.
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃ 13
But thou art a man of o wille; my leeder, and my knowun.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃ 14
Which tokist togidere swete meetis with me; we yeden with consent in the hous of God.
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol h7585) 15
Deth come on hem; and go thei doun quyk in to helle. For weiwardnessis ben in the dwelling places of hem; in the myddis of hem. (Sheol h7585)
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃ 16
But Y criede to thee, Lord; and the Lord sauede me.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃ 17
In the euentid and morewtid and in myddai Y schal telle, and schewe; and he schal here my vois.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃ 18
He schal ayenbie my soule in pees fro hem, that neiyen to me; for among manye thei weren with me.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃ 19
God schal here; and he that is bifore the worldis schal make hem low. For chaungyng is not to hem, and thei dredden not God;
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃ 20
he holdith forth his hoond in yelding. Thei defouliden his testament,
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃ 21
the cheris therof weren departid fro ire; and his herte neiyede. The wordis therof weren softer than oyle; and tho ben dartis.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃ 22
Caste thi cure on the Lord, and he schal fulli nurische thee; and he schal not yyue with outen ende flotering to a iust man.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃ 23
But thou, God, schalt lede hem forth; in to the pit of deth. Menquelleris and gilours schulen not haue half her daies; but, Lord, Y schal hope in thee.

< תהילים 55 >